Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Mil - Remastered
Ich rase - Remastered
Y
no
puedo
parar,
Und
ich
kann
nicht
anhalten,
Inútil
controlar
Zwecklos
zu
kontrollieren
Mis
deseos
Meine
Begierden
Y
apunto
los
minutos
Und
ich
zähle
die
Minuten
Batí
mi
propio
récord.
Ich
habe
meinen
eigenen
Rekord
gebrochen.
Pensando
en
no
sé
qué,
Denke
an
irgendetwas,
Me
tranquilizaré,
Ich
werde
mich
beruhigen,
No
te
asustes,
Erschrick
nicht,
Mis
huellas
se
desgastan,
Meine
Spuren
nutzen
sich
ab,
Tus
pistas
me
despistan.
Deine
Hinweise
bringen
mich
vom
Weg
ab.
Dime
¿cuándo?
¿cuándo?
Sag
mir,
wann?
wann?
Me
quedaré
quieta,
ahora
Werde
ich
stillstehen,
jetzt
Quiero
todo
Will
ich
alles
En
este
momento
para
mí.
In
diesem
Moment
für
mich.
Frenético
ritual,
Ein
frenetisches
Ritual,
Mmm,
odio
descansar,
Mmm,
ich
hasse
es,
mich
auszuruhen,
Hoy
te
quiero,
Heute
will
ich
dich,
A
veces
no
me
miras,
Manchmal
siehst
du
mich
nicht,
A
veces
no
te
veo.
Manchmal
sehe
ich
dich
nicht.
No
logro
reprimir
Ich
kann
es
nicht
unterdrücken
El
vicio
de
vivir,
Die
Sucht
zu
leben,
Y
lo
siento
Und
es
tut
mir
leid
La
música
me
tienta
Die
Musik
verführt
mich
La
noche
quema
tanto.
Die
Nacht
brennt
so
sehr.
Dime
¿cuándo?
¿cuándo?
Sag
mir,
wann?
wann?
Me
quedaré
quieta?
Werde
ich
still
stehen?
Ahora
quiero
todo
Jetzt
will
ich
alles
En
este
momento
para
mí!
In
diesem
Moment
für
mich!
Descansa
tú
por
mí,
Ruh
dich
für
mich
aus,
O
duerme
tú
por
mí
Oder
schlaf
für
mich
Me
invitas
a
un
martini
Lädst
du
mich
auf
einen
Martini
ein
Flotando
en
tu
piscina.
Der
in
deinem
Pool
schwimmt.
Dime
¿cuándo?
¿cuándo?
Sag
mir,
wann?
wann?
Me
quedaré
quieta?
Werde
ich
still
stehen?
Ahora
quiero
todo
Jetzt
will
ich
alles
En
este
momento
para
mí.!
In
diesem
Moment
für
mich.!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Gustavo Nestor Montesano Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.