Олег Груз feat. Noize MC & Анастасия Александрина - Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Груз feat. Noize MC & Анастасия Александрина - Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)




Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)
Contract Signing (Hades, Orpheus, Fortuna)
(Аид): Проходи, присаживайся
(Hades): Come in, don't be shy
Не робей, Орфей
Orpheus
Пришёл получить свой основной трофей?
Have you come for your main trophy?
Как тебе тут у меня?
How do you like it here with me?
(Орфей): Ну, если это всё для того, чтобы впечатлять, то я бы ничего не менял
(Orpheus): Well, if that's how you make an impression, then I wouldn't change a thing
(Аид): Ты уже решил, зачем ты сюда пришёл?
(Hades): Have you decided why you came here?
Или же всё, как у всех:
Or is it just like everyone else:
Тоже хочешь жить хорошо?
You also want to live the good life?
Хочешь своё шоу
You want your own show
Клипы, гастрольные туры?
Music videos, and concert tours?
Журналистки чтоб, молодые дуры, лезли с тупыми вопросами?
Young and dumb female journalists asking you stupid questions?
Фанатки чтобы под окнами с розами?
Female fans waiting outside your window with flowers?
Тебе нужна слава
You want fame
Чтоб твоё имя с придыханием произносилось ими?
You want your name to be whispered by fans?
(Орфей): Да, совершенно верно
(Orpheus): Yes, that's right
Причём, желательно, чтобы мгновенно
And preferably right away
(Аид:) Ну, тут уж, по традиции, придётся потрудиться и соблюдать пункты контракта
(Hades:) Well, by tradition, you will have to work hard and follow the terms of the contract
(Фортуна): Здравствуй, Орфей
(Fortuna): Hello, Orpheus
Я так рада
I'm so glad to see you
(Аид): Перед отправкой тебя на Олимп
(Hades): Before we send you to Olympus
Мы твоё прошлое обнулим, Орфей
We will erase your past, Orpheus
(Орфей): Ничего себе, "основной трофей"
(Orpheus): Man, what a "main trophy"
А без этого как-то можно?
Can't we do this some other way?
(Аид): Нам нужно, чтобы всё было мощно
(Hades): We need this to be powerful
Мы сложим о тебе миф, и он потом будет людьми передаваться из уст в уста
We're going to create a legend about you, and it will be passed down from generation to generation
Нам нужна душещипательная история
We need a heartbreaking story
Какая-то такая трагическая красота
Some kind of tragic beauty
(Орфей): Угу, ну, да
(Orpheus): Yeah, yeah
А можно я просто буду самим собой?
Can I just be myself?
(Аид): Слушай, ну, ты же вроде не был обделён судьбой?
(Hades): Listen, it's not like you've been treated badly by life, right?
Какой у тебя бэкграунд, кроме того, что ты андеграунд?
What's your background, aside from being an underground rapper?
(Орфей): Ну, у меня есть талант
(Orpheus): Well, I have talent
(Аид, :) Ха-ха-ха-ха
(Hades, :) Ha-ha-ha-ha
Знаешь, сколько талантов я видел на том конце стола?
Do you know how many talented people I've seen on the other side of that table?
Ладно, в конце концов, сдалась она мне, твоя биография
Okay, fine, in the end, I'll take your biography
Но ты в одном пункте всё же подправь её:
But there's one thing you need to change:
Держи Эвридику в тайне
Keep Eurydice a secret
И вообще дай мне слово, что для поклонниц ты будешь холост
And anyway, promise me that you'll be single for your fans
(Орфей): У меня по коже аж холод
(Orpheus): I feel a chill down my spine
От этих слов
From these words
С Эвридикой очень мне повезло
I'm so lucky to have Eurydice
Нет, я не могу от неё отказаться
No, I can't give her up
(Аид): Вот так и знал, что он будет кусаться
(Hades): I knew he'd start resisting
(Орфей): Это всё равно, что продать свою душу
(Orpheus): This is like selling your soul
(Аид): Ладно
(Hades): Okay
Дорогу осилит идущий
The journey is for the traveler
Обойдёмся без этих пунктов
We'll do without these clauses
Но только давай, Орфей, потом без бунтов на галере из-за бабы
But please, Orpheus, don't start a mutiny about a woman
Мы с тобой здесь не ради забавы
We're not here for fun
Ещё какие-нибудь вопросы остались ко мне?
Any other questions for me?
А то я уже спешу
Because I'm in a hurry
(Орфей): Ну, если нет больше никаких подводных камней
(Orpheus): Well, if there are no more tricks up your sleeve
То, пожалуй, я подпишу
Then I guess I'll sign
(Фортуна): Вот и отлично
(Fortuna): That's great
(Аид): Завтра жду тебя в восемь утра буду лично снимать тебе твой первый видеоролик
(Hades): I'll see you tomorrow at eight in the morning. I'll be personally shooting your first music video
Готовься, Орфей, тебя скоро ждут большие гастроли
Get ready, Orpheus your big concerts are coming soon





Олег Груз feat. Noize MC & Анастасия Александрина - Хипхопера: Орфей & Эвридика
Album
Хипхопера: Орфей & Эвридика
date de sortie
31-05-2018

1 Мелкие черепки (Орфей и Эвридика)
2 Не тот (Эвридика)
3 Мастер слов и мелодий (Репрезент Орфея)
4 В конце альбома (Эвридика)
5 Камера, мотор! (Аид, Орфей, Фортуна)
6 Романс (Эвридика и Орфей)
7 Орфей vs. Прометей
8 Прометей vs. Орфей
9 Орфей vs. Нарцисс
10 Нарцисс vs. Орфей
11 Соблазн (Фортуна и Орфей)
12 Прометей vs. Спартак
13 На вершине - мало места (Харон)
14 Вряд ли боги соблаговолят нам (Орфей и Эвридика)
15 Кто тот герой? (Фортуна и Прометей)
16 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 1
17 С нами (Орфей и Эвридика)
18 Голос & струны (Орфей)
19 Спартак vs. Прометей
20 Всё это - лишнее (Эвридика)
21 1000 москитов (Харон и Орфей)
22 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 2
23 Без нас (Орфей и Эвридика)
24 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 3
25 Кошмар Эвридики (Эвридика, Морфей, Орфей)
26 Мантра (Орфей)
27 Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
28 Кто кого? (Харон)
29 Разрыв контракта (Аид и Орфей)
30 Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.