Oleta Adams - Everything Must Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oleta Adams - Everything Must Change




Everything Must Change
Всё должно измениться
Everything must change
Всё должно измениться
Nothing stays the same
Ничто не остаётся прежним
Everyone will change
Каждый изменится
No one stays the same
Никто не остаётся прежним
The young become the old
Молодые становятся старыми
And mysteries do unfold
И тайны раскрываются
'Cause that's the way of time
Потому что таков ход времени
Nothing and no one goes unchanged
Ничто и никто не остаётся неизменным
There are not many things in life
В жизни не так много вещей,
You can be sure of
В которых можно быть уверенным,
Except rain comes from the clouds
Кроме того, что дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо
And hummingbirds do fly
И колибри летают
Winter turns to spring
Зима сменяется весной
A wounded heart will heal
Израненное сердце заживёт
But never much too soon
Но никогда не слишком скоро
Yes, everything will change
Да, всё изменится
The young become the old
Молодые становятся старыми
And mysteries do unfold
И тайны раскрываются
'Cause that's the way of time
Потому что таков ход времени
Nothing and no one goes unchanged
Ничто и никто не остаётся неизменным
There are not many things in life
В жизни не так много вещей,
You can be sure of
В которых можно быть уверенным,
Except
Кроме
Except rain comes from the clouds
Кроме того, что дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо
And hummingbirds do fly
И колибри летают
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо
And hummingbirds do fly
И колибри летают
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо
Hummingbirds do fly
Колибри летают
Everything must change
Всё должно измениться
No one stays the same
Никто не остаётся прежним
No one, no one
Никто, никто
Everyone must change
Каждый должен измениться
Nothing
Ничто
And the sun
И солнце
Hummingbirds
Колибри
Except the rain
Кроме дождя
Except the music makes me cry
Кроме музыки, которая заставляет меня плакать





Writer(s): Ighner Benard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.