Oleta Adams - The Day I Stop Loving You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oleta Adams - The Day I Stop Loving You




"The day I stop loving you will be the day the world stops turning
"День, когда я перестану любить тебя, станет днем, когда мир перестанет вращаться.
The day I stop loving you will be the end of time
Тот день, когда я перестану любить тебя, станет концом времени.
But the saddest day I′ll ever see
Но это был самый печальный день в моей жизни.
Is the day you stop loving me
Это тот день когда ты перестанешь любить меня
The day I stop needing you will be the day that I stop breathing
В тот день, когда я перестану нуждаться в тебе, я перестану дышать.
The day I stop needing you the sun won't shine
В тот день, когда ты перестанешь мне нужен, солнце перестанет светить.
But the darkest day there′ll ever be
Но это будет самый темный день в моей жизни.
Is the day you stop needing me
Настанет день, когда ты перестанешь нуждаться во мне?
There'll never come a time when I'll ever change my mind
Никогда не наступит время, когда я передумаю.
Can′t imagine a life without your love
Не могу представить себе жизнь без твоей любви.
You′re forever in my soul
Ты навсегда в моей душе.
I'm never letting go
Я никогда не отпущу тебя.
I will always be by your side
Я всегда буду рядом с тобой.
The day I stop wanting you will be the day my heart stops beating
В тот день, когда я перестану хотеть тебя, мое сердце перестанет биться.
The day I stop wanting you the stars won′t shine
В тот день, когда я перестану хотеть тебя, звезды перестанут сиять.
But the saddest day there'll ever be
Но это будет самый печальный день в моей жизни.
Is the day you stop wanting me
Настанет день, когда ты перестанешь хотеть меня?
Can′t imagine a life without your love
Не могу представить себе жизнь без твоей любви.
You're forever in my soul
Ты навсегда в моей душе.
I′m never letting go
Я никогда не отпущу тебя.
I will always be by your side
Я всегда буду рядом с тобой.
No, I'll never, never, never, no, never say goodbye
Нет, я никогда, никогда, никогда, нет, никогда не скажу "прощай".
(First verse)
(Первый куплет)
Please don't ever stop loving me
Пожалуйста, никогда не переставай любить меня.
"
"





Writer(s): Diane Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.