Paroles et traduction Olexesh - Alles Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lauf
die
Strasse
entlang
I'm
walking
down
the
street
Bordstein,
Hochhaus,
Art
Makadam
Curb,
High-rise,
Art
Makadam
Die
Blocks,
das
Viertel,
die
Brüder,
das
Gras
The
blocks,
the
neighborhood,
the
brothers,
the
grass
Bilder,
Familie,
die
Trauer,
der
Knast
Pictures,
family,
the
grief,
the
jail
Ich
spreche
für
jeden,
der
saß
I
speak
for
everyone
who
sat
Für
jeden
der
Briefchen
bunkert
im
Arsch
For
each
of
the
little
letters
bunkers
in
the
ass
Ich
Liebe
die
Stadt,
komme
nicht
raus
I
love
the
city,
can't
get
out
Sie
hält
mich
gefangen
in
ihrer
Faust
She
keeps
me
trapped
in
her
fist
Bruder,
dis'
kein
Strassensound
Brother,
dis'
no
street
sound
Dein
Leben
Plattenbau
Your
life
of
prefabricated
construction
Dein
Hass
sich
staut,
haust
Mixtapes
raus
Your
hate
is
building
up,
keep
out
mixtapes
Kenne
kein'
Stop,
flow
es
aus
dem
Bauch
Don't
know
a'
stop,
flow
it
from
the
belly
Mit
Rajid,
mit
Samir,
mit
Bilal
Romano
With
Rajid,
with
Samir,
with
Bilal
Romano
Mit
Rambo,
mit
Enzo,
mit
Benni,
mit
Junus
With
Rambo,
with
Enzo,
with
Benni,
with
Junus
Filme
gelegt,
Casinos
erobert
Movies
laid,
casinos
conquered
Fahren
Richtung
Hochaus
Driving
in
the
direction
of
Hochaus
Wo
gibt's
sowas
in
der
City?
Where
is
there
such
a
thing
in
the
city?
Lederjacke
in
der
Bahn
Leather
jacket
in
the
train
Kontrolleure,
Detektive
Inspectors,
detectives
Jeden
Meter
muss
man
zahlen
You
have
to
pay
for
every
meter
Lass
uns
ne
Bank
überfallen
Let's
rob
a
bank
Nur
dieses
Mal,
für
den
Moment
Just
this
time,
for
now
Greif
dir
das
Geld,
denk
an
dich
selbst
Grab
the
money,
think
about
yourself
Eigentlich
brauchst
du
jeden
Cent
Actually,
you
need
every
penny
Authentic
Athletic,
letic
Du
verstehst,
du
verstehst
Authentic
Athletic,
letic
You
understand,
you
understand
Hör
gut
zu,
worum's
mir
geht
Listen
carefully,
what
am
I
about
Ich
hab
keine
Zeit
zu
warten
I
don't
have
time
to
wait
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Let
me
just
tell
you
something
Die
Straße
ist,
was
bleibt
The
road
is
what
remains
Das
bin
alles
ich
- Authentic
Athletic,
letic
That's
All
I
Am
- Authentic
Athletic,
letic
Das
erste
Mal
im
Hof
The
first
time
in
the
yard
Hörte
ich
den
Beat
und
ich
rappte
da
los
I
heard
the
beat
and
I
started
rapping
Nutz
die
Chance,
Bruder
- Take
it
yours
Take
the
chance,
brother
- Take
it
yours
Erinner'
mich
gut
an
Oldschool-Flows
Remember
me
well
at
oldschool
flows
Manche
sind
echt,
manche
nur
Show
Some
are
real,
some
just
show
Der
eine
zu
laut,
der
andere
zu
low,
wow
One
too
loud,
the
other
too
low,
wow
Alles
nur
Platzpatronen
All
just
blank
cartridges
Bruder
ich
krieg
echte
Songs
Brother
I
get
real
songs
Verkommene
Rapper,
die
Scheibe
drei
Depraved
rappers,
the
disc
three
Text,
Flow,
Technik
alles
auf
eins
Text,
flow,
technology
all
on
one
Ich
rede
die
Wahrheit,
solange
du
lügst
I'm
telling
the
truth
as
long
as
you're
lying
Authentisch
zu
rappen
ist
schwer
für
dich,
was?
Rapping
authentically
is
hard
for
you,
isn't
it?
Ich
bin
die
Neuzeit
- pass
dich
an!
I
am
the
modern
age
- adapt!
Oder
kack
ab
auf
deinen
(?)
Drums
Or
shit
off
on
yours
(?)
Drum
Dein
Album
floppt,
verlierst
dein'
Job
Your
album
flops,
lose
your'
job
Dein
Label-Boss,
nur'n
halber
Mann
Your
label
boss,
only
half
a
man
Mir
egal,
wie's
läuft,
lass
die
Straßen
brennen
I
don't
care
how
it
goes,
let
the
streets
burn
Meine
eigenen
Regeln,
gründe
meine
Gang
My
own
rules,
reasons
my
gang
Kilometer,
die
wir
rennen,
hier
wird
hart
gestemmt
Kilometers
that
we
run,
it's
hard
driving
here
Hundertpro
du
Fag
schließt
ab
im
Benz
Hundertpro
du
Fag
concludes
in
the
Benz
Von
FFM
nach
Sis-Kat
From
FFM
to
Sis-Kat
Vielleicht
läuft
es
mal
auf
VIVA
Maybe
it
will
run
on
VIVA
Wenn
ich
Glück
hab,
kein
Trübsal
If
I'm
lucky,
no
tribulation
Dann
spielen
sie
diese
Lieder
Then
play
these
songs
Olexesh
- die
Rapmaschina
Olexesh
- the
rap
machine
Gib'
Gib'
mir
das
Profil
ja
Give
'Give'
me
the
profile
yes
Warte,
warte
auf
mein
Ziel,
ja
Wait,
wait
for
my
goal,
yes
Doch
der
Weg
ist
weit,
ihr
Kinder
But
the
way
is
far,
you
children
Hau
die
Voddis
weg
im
Winter
Take
the
Voddis
away
in
winter
Meine
Seele
braucht
Zufriedenheit
My
soul
needs
satisfaction
Energie,
Parasit,
(?),
egal,
wie
ich's
dreh,
bin
in's
Gettho
verliebt
Energy,
parasite,
(?),
no
matter
how
I
shoot
it,
I'm
in
love
with
it's
gettho
Du
verstehst,
du
verstehst
You
understand,
you
understand
Hör
gut
zu,
worum's
mir
geht
Listen
carefully,
what
am
I
about
Ich
hab
keine
Zeit
zum
warten
I
don't
have
time
to
wait
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Let
me
just
tell
you
something
Die
Straße
ist,
was
bleibt
The
road
is
what
remains
Das
bin
alles
ich
- Authentic
Athletic,
letic
That's
All
I
Am
- Authentic
Athletic,
letic
Du
verstehst,
du
verstehst
You
understand,
you
understand
Ich
hab
keine
Zeit
zu
warten
I
don't
have
time
to
wait
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Let
me
just
tell
you
something
Authentic
Athletic,
letic
Authentic
Athletic,
letic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOSAREV OLEXIY, HIJACKERS -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.