Paroles et traduction Olexesh - Alles Ich
Ich
lauf
die
Strasse
entlang
Я
бегу
по
улице
Bordstein,
Hochhaus,
Art
Makadam
Бордюр,
Высотное
Здание,
Тип
Макадам
Die
Blocks,
das
Viertel,
die
Brüder,
das
Gras
Кварталы,
квартал,
братья,
трава
Bilder,
Familie,
die
Trauer,
der
Knast
Фотографии,
семья,
горе,
тюрьма
Ich
spreche
für
jeden,
der
saß
Я
говорю
за
всех,
кто
сидел
Für
jeden
der
Briefchen
bunkert
im
Arsch
Для
каждого
из
писем
бункер
в
заднице
Ich
Liebe
die
Stadt,
komme
nicht
raus
Я
люблю
город,
не
выхожу
Sie
hält
mich
gefangen
in
ihrer
Faust
Она
держит
меня
в
плену
в
ее
кулаке
Bruder,
dis'
kein
Strassensound
Брат,
dis'
нет
звуковой
Дороге
Dein
Leben
Plattenbau
Твоя
Жизнь
Dein
Hass
sich
staut,
haust
Mixtapes
raus
Твоя
ненависть
застревает,
выбивает
микстейпы
Kenne
kein'
Stop,
flow
es
aus
dem
Bauch
Не
знаю
' стоп,
поток
его
из
живота
Mit
Rajid,
mit
Samir,
mit
Bilal
Romano
С
Rajid,
с
Самир,
с
Билал
Романо
Mit
Rambo,
mit
Enzo,
mit
Benni,
mit
Junus
С
Рэмбо,
с
Энцо,
с
Бенни,
с
Юнусом
Filme
gelegt,
Casinos
erobert
Фильмы
заложены,
казино
завоеваны
Fahren
Richtung
Hochaus
Движение
В
Направлении
Hochaus
Wo
gibt's
sowas
in
der
City?
Где
в
городе
есть
такие?
Lederjacke
in
der
Bahn
Кожаная
куртка
в
поезде
Kontrolleure,
Detektive
Шашки,
Сыщики
Jeden
Meter
muss
man
zahlen
За
каждый
метр
надо
платить
Lass
uns
ne
Bank
überfallen
Давай
ограбим
банк
Nur
dieses
Mal,
für
den
Moment
Только
на
этот
раз,
на
данный
момент
Greif
dir
das
Geld,
denk
an
dich
selbst
Хватай
деньги,
думай
о
себе
Eigentlich
brauchst
du
jeden
Cent
На
самом
деле
вам
нужно
каждый
цент
Authentic
Athletic,
letic
Du
verstehst,
du
verstehst
Authentic
Athletic,
letic
ты
понимаешь,
ты
понимаешь
Hör
gut
zu,
worum's
mir
geht
Послушай,
о
чем
я
Ich
hab
keine
Zeit
zu
warten
У
меня
нет
времени
ждать
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Просто
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
Die
Straße
ist,
was
bleibt
Дорога-это
то,
что
остается
Das
bin
alles
ich
- Authentic
Athletic,
letic
Это
все
я-Authentic
Athletic,
letic
Das
erste
Mal
im
Hof
Первый
раз
во
дворе
Hörte
ich
den
Beat
und
ich
rappte
da
los
Я
услышал
биение,
и
я
рванулся
туда
Nutz
die
Chance,
Bruder
- Take
it
yours
Nutz
шанс,
брат
- Take
it
yours
Erinner'
mich
gut
an
Oldschool-Flows
Напомните
мне
о
старых
школьных
потоках
Manche
sind
echt,
manche
nur
Show
Некоторые
из
них
настоящие,
некоторые
просто
шоу
Der
eine
zu
laut,
der
andere
zu
low,
wow
Один
слишком
громкий,
другой
слишком
низкий,
ничего
себе
Alles
nur
Platzpatronen
Все
только
картриджи
Bruder
ich
krieg
echte
Songs
Брат
я
Войны
реальные
песни
Verkommene
Rapper,
die
Scheibe
drei
Развратный
рэппер,
диск
три
Text,
Flow,
Technik
alles
auf
eins
Текст,
поток,
техника
все
до
одного
Ich
rede
die
Wahrheit,
solange
du
lügst
Я
говорю
правду,
пока
ты
лжешь
Authentisch
zu
rappen
ist
schwer
für
dich,
was?
Тебе
трудно
быть
аутентичным,
да?
Ich
bin
die
Neuzeit
- pass
dich
an!
Я-новая
эпоха-береги
себя!
Oder
kack
ab
auf
deinen
(?)
Drums
Или
какать
на
свой
(?)
Барабаны
Dein
Album
floppt,
verlierst
dein'
Job
Твой
альбом
проваливается,
ты
теряешь
работу
Dein
Label-Boss,
nur'n
halber
Mann
Твой
босс
лейбла,
только
наполовину
человек
Mir
egal,
wie's
läuft,
lass
die
Straßen
brennen
Мне
все
равно,
как
дела,
пусть
дороги
горят
Meine
eigenen
Regeln,
gründe
meine
Gang
Мои
собственные
правила,
причины
моей
банды
Kilometer,
die
wir
rennen,
hier
wird
hart
gestemmt
Километры,
которые
мы
бежим,
здесь
жестко
Hundertpro
du
Fag
schließt
ab
im
Benz
Стопроцентно
дю
фаг
завершает
в
Benz
Von
FFM
nach
Sis-Kat
Из
FFM
в
Sis-Kat
Vielleicht
läuft
es
mal
auf
VIVA
Может
быть,
это
работает
на
VIVA
Wenn
ich
Glück
hab,
kein
Trübsal
Если
мне
повезет,
без
скорби
Dann
spielen
sie
diese
Lieder
Затем
играть
эти
песни
Olexesh
- die
Rapmaschina
Olexesh
- на
Rapmaschina
Gib'
Gib'
mir
das
Profil
ja
Дай'
дай
' мне
профиль
да
Warte,
warte
auf
mein
Ziel,
ja
Жди,
жди
моей
цели,
да
Doch
der
Weg
ist
weit,
ihr
Kinder
Но
путь
далек,
дети
Hau
die
Voddis
weg
im
Winter
Мудак
Voddis
путь
зимой
Meine
Seele
braucht
Zufriedenheit
Моя
душа
нуждается
в
удовлетворении
Energie,
Parasit,
(?),
egal,
wie
ich's
dreh,
bin
in's
Gettho
verliebt
Энергия,
Паразит,
(?),
независимо
от
того,
как
я
снимаю,
я
влюблен
в
Gettho
Du
verstehst,
du
verstehst
Ты
понимаешь,
ты
понимаешь
Hör
gut
zu,
worum's
mir
geht
Послушай,
о
чем
я
Ich
hab
keine
Zeit
zum
warten
У
меня
нет
времени
ждать
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Просто
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
Die
Straße
ist,
was
bleibt
Дорога-это
то,
что
остается
Das
bin
alles
ich
- Authentic
Athletic,
letic
Это
все
я-Authentic
Athletic,
letic
Du
verstehst,
du
verstehst
Ты
понимаешь,
ты
понимаешь
Ich
hab
keine
Zeit
zu
warten
У
меня
нет
времени
ждать
Lass
mich
dir
nur
etwas
sagen
Просто
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
Authentic
Athletic,
letic
Authentic
Athletic,
letic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOSAREV OLEXIY, HIJACKERS -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.