Olexesh - Franky Town (instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olexesh - Franky Town (instrumental)




Franky Town (instrumental)
Franky Town (instrumental)
After Franky Town, Home Town, Junkie jogging
After Franky Town, Home Town, Junkie jogging
Mein Hobby ist es alles wegzuficken, mit Bobby
My hobby is to fuck everything up, with Bobby
Ey du Johnny, bei uns sagt man Nasdarowje
Hey you Johnny, we say Nasdarowje
Slawische Bratans geben sich im sechser [?]
Slavic Bratans get together in a six-seater [?]
Kroatische Voddy's, ihr wisst wer der Charlie ist
Croatian Voddy's, you know who Charlie is
HDF Staffel 5, Rap für die Millionen Klicks
HDF Season 5, Rap for millions of clicks
Nachts auf Trips, manche frage: "packst du dis?"
On trips at night, some ask: "Can you handle this?"
Ich vergleiche mich mit den [?] Straßenkids
I compare myself to the [?] street kids
Dieser Sound ist, der in Häuser einbricht
This sound is the one that breaks into houses
Mit [?] platz zwei reicht nicht
With [?] second place is not enough
Für Estamasic
For Estamasic
Sympathisch, wa 120
Sympathetic, what 120
Der Fahrer heißt Vasic
The driver's name is Vasic
Was los du Clown
What's up, you clown
Ja so ist es in Franky Town
Yes, that's how it is in Franky Town
Klassenclown, Smackdown, Olexesh auf Dolby Surround
Class clown, Smackdown, Olexesh on Dolby Surround
Pow für pow, jeder schaut wie's der Meister macht
Pow for pow, everyone watches how the master does it
Ensaz comfortage kurwas
Ensaz comfortage kurwas
Ferrari, Maserati, Champagner für'n Taui, also was los du Martin?
Ferrari, Maserati, Champagne for Taui, so what's up, Martin?
Franky Town ihr gibts endlose Spasten
Franky Town you are endless jerks
Bratans die Natzen und paar gefüllte Kassen
Bratans who chatter and a few filled pockets
Randvolle Eastpak's, lineback Authentic Athletic, Mietwagen, Street Haze
Brimful Eastpaks, lineback Authentic Athletic, rental cars, Street Haze
Kurz mal weggefickt, sag mir wie weit du gehst
Quickly fucked, tell me how far you go
Hier kommts drauf an ob du schläfst oder zählst
Here it depends on whether you sleep or count
Ja ich, red mit dir, also pass auf sei wachsam
Yes, I, am talking to you, so pay attention, be vigilant
Der Bratan sieht schon, seit zehn jahren ganz einsam
The Bratan looks already lonely for ten years
Bring es auf die Leinwand, Olexesh und Cinemax
Bring it to the screen, Olexesh and Cinemax
Von der Straße in die Charts, weil dieser Film ins Kino passt
From the street to the charts, because this movie fits into the cinema
Ghettomultitask, diese Sätze sind zu fast zu krass
Ghettomultitask, these sentences are almost too intense
Sizcart ich brauch 2 Meter 8 denn
Sizcart I need 2 meters 8 because
Hinter gittern gibt es keiner Verbrecher mehr
Behind bars there are no more criminals
Denn hinterm Rücken gibt es den der dich Sticht, denn
Because behind your back there is someone who stabs you, because
0, 5 oder 0, 3, hauptsache der Preis stimmt und ihr steigt direkt ein
0, 5 or 0, 3, the main thing is that the price is right and you get in directly
Ja so läuft's ab in Franky Town und dück auf repeat
Yes, that's how it works in Franky Town and press repeat
Dieses Lied pumpt die Skyline und die Clubs die du siehst
This song pumps the skyline and the clubs you see
Ferrari, Maserati, Champagner für'n Taui, also was los du Martin?
Ferrari, Maserati, Champagne for Taui, so what's up, Martin?
Franky Town ihr gibts endlose Spasten
Franky Town you are endless jerks
Bratans die Natzen und paar gefüllte Kassen
Bratans who chatter and a few filled pockets





Writer(s): Olexesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.