Olexesh - Für dich allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olexesh - Für dich allein




Für dich allein
For you alone
Nie wieder früh aufstehen, heute wach' ich abends auf
Never get up early again, I wake up in the evening today
Ganz gemütlich werden erstmal Blunts gebaut
Quite cozy at first, blunts are built
Chillout im Blickrausch, Punkt aus
Chillout in the visual rush, period
Hände weg vom Waschlappen, wie kommst du drauf, dass ich staubsaug'?
Hands off the washcloth, how do you think I vacuum?
Ohne Pfandleihhaus, es war kein Traum
Without a pawnshop, it wasn't a dream
Verschiedene Frauen, Smokings in schwarz-grün-blau
Different women, tuxedos in black-green-blue
Vom A zum V, füll' den Raum mit Scheinen
From A to V, fill the room with bills
Änder' niemals deinen Lebensstil für Euros oder Kreide
Never change your lifestyle for euros or chalk
Mein Stil ist Baba, ich bin nur am Ackern
My style is Baba, I'm just working
Verdien' mein Para mit Superhits, Chaba
I earn my paradise with super hits, Chaba
Los, geh', sag dei'm Vater, dass OL Bratan Hitschmied ist
Go on, tell your father that OL Bratan Hitschmied is
Ich bin ein Warner Brother
I'm a Warner Brother
Zu exklusiv im SUV
Too exclusive in the SUV
Nix zu verlieren auf [?]
Nothing to lose on [?]
Das ist nicht Paris, das ist Frankfurt City
This is not Paris, this is Frankfurt City
Street Rap History, Scheine machen mit Musik
Street Rap History, making money with music
Setz' dich einfach nur in meinen Benz
Just get in my Benz
Denn dieser Tag geht auch vorbei
Because this day will pass too
Sag mir einfach nur, wo gerne du wärst
Just tell me where you'd like to be
Es spielt keine Rolle, langsam ist es soweit
It doesn't matter, it's almost time
Ich kauf' dir einen Ferrari, Bruder, wenn du nicht pumpst
I'll buy you a Ferrari, bro, if you don't pump up
Dieser Wagen ist nur für dich allein
This car is just for you
Erzähl es jedem Bruder, den du draußen kennst
Tell every brother you know outside
Siskat, Banlieue, the Night
Siskat, Banlieue, the Night
Ganz gediegen, [?] liegen, abwiegen
Very elegant, [?] lying, weighing
Knusprige Schaschlikspieße, miese
Crispy shashlik skewers, lousy
Groiße Liebe, Weed is cheesy
Great love, weed is cheesy
Spezialität: Ukrainische Blintschiki
Specialty: Ukrainian Blintschiki
No [?], no doubt
No [?], no doubt
Mit acht Jahren hat er seinen Ersten geraucht
At the age of eight he smoked his first one
Spiel's laut, Novoline Sound
Play it loud, Novoline Sound
Süchtig nach Glück, er ist ständig am Bauen
Addicted to luck, he's constantly building
Ah, Fantasie war nie mein Ding, setz' es lieber um in Bares
Ah, imagination was never my thing, I'd rather turn it into cash
Stürme es, Gold, Ideal, mein Team macht es
He storms it, gold, ideal, my team does it
Fakt ist, dass mein Label die Macht ist
The fact is that my label is the power
Lilane im Knast oder Drogen dealen mit achtzig
Lilac in jail or dealing drugs at eighty
Fleißig am Block bös ticken, bis du Villa hast
Diligently ticking off the block until you have a villa
Realität, kein Fast and the Furious
Reality, not Fast and the Furious
Gib Gas, dick Spaß, 300 km/h
Step on the gas, great fun, 300 km/h
Konstant Richtung Maas mit 0, 1 Gras
Constantly towards the Maas with 0.1 grass
Setz' dich einfach nur in meinen Benz
Just get in my Benz
Denn dieser Tag geht auch vorbei
Because this day will pass too
Sag mir einfach nur, wo gerne du wärst
Just tell me where you'd like to be
Es spielt keine Rolle, langsam ist es soweit
It doesn't matter, it's almost time
Ich kauf' dir einen Ferrari, Bruder, wenn du nicht pumpst
I'll buy you a Ferrari, bro, if you don't pump up
Dieser Wagen ist nur für dich allein
This car is just for you
Erzähl es jedem Bruder, den du draußen kennst
Tell every brother you know outside
Siskat, Banlieue, the Night
Siskat, Banlieue, the Night





Writer(s): KOSAREV OLEXIY, THE BREED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.