Paroles et traduction Olexesh - Gewaltmonopol
Gewaltmonopol
Monopoly on violence
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Ukraine,
Soviet
Union
Gorodu
thank
you
Russia,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Soviet
Union
Ulitza
krisa
Durchgeknallter
Fahrstil
Stadtgebiet,
Kiew
Ukraina
Crazy
driving
style
city
area,
Kiev
Ukraine
Wo
der
Hass
auf
denn
Straßen
liegt
Where
hatred
lies
in
the
streets
Wo
man
abwiegt
und
das
kriegt
was
man
liebt
Where
you
weigh
and
get
what
you
love
Du
zu
sehr
dran
ziehst
und
dir
alles
um
den
Kopf
fliegt
You
pull
too
much
and
everything
flies
around
your
head
Wie
in
Moskau
keine
Wolken
alles
Grau
Like
in
Moscow,
no
clouds,
everything
is
gray
Knast
Zeiten,
40
Grad
halt
durch
wir
[?]
kaum
Knast
times,
40
degrees
hold
on
we
barely
[?]
Füll
die
Eimer
auf
Fill
up
the
buckets
Fang
mit
Liegestützen
mit
dem
Bett
auf
den
Rücken
Start
with
push-ups
with
the
bed
on
your
back
Ich
muss
lüften
I
need
to
vent
Zu
viel
Hass
Too
much
hate
Gedanken
die
klatschen
an
die
Wände
im
Knast
Thoughts
that
slap
against
the
walls
in
the
can
Mysteriös,
Gewaltmonopol,
Kasinos,
Banditen,
Milizia
auf
Alkohol
Mysterious,
monopoly
on
violence,
casinos,
bandits,
militia
on
alcohol
So
wie
das
Land
es
will
Korruption,
Hungerlohn
As
the
country
wants
it,
corruption,
starvation
wages
Slawisches
Reich
mit
endlosen
Zeitzonen
Slavic
empire
with
endless
time
zones
Krume
Dinger
drehen
immer
schön
den
Mund
halten
Always
keep
your
mouth
shut
about
shady
deals
Wirtschaften
in
10
Varianten
Economies
in
10
variations
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Gorodu
thank
you
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Gorodu
thank
you
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Ulitza
krisa
Handels
Finanz
Zentrum
Sankt
Petersburg
Cnter
of
commerce
and
finance
Saint
Petersburg
Nord-West
Russland
die
Vorbild
Figur
North-West
of
Russia,
the
role
model
Kriminalität
ein
großes
Problem
Crime
is
a
big
problem
Schusswaffen
Tötungsdelikte
vergehen
Firearms,
homicides,
offenses
80%
kontrollieren
denn
Markt
80%
control
the
market
Moskau
zentral
Bank
der
Dollar
bleibt
wach
Moscow
central
bank,
the
dollar
stays
alert
Kurse
sinken
stündlich
ja
man
kennt
das
Exchange
rates
drop
hourly,
yes,
we
know
that
Waffenhandel,
Kofferraum
zitter
nicht
am
Lenkrad
Arms
trade,
don't
shake
on
the
steering
wheel
So
ist
das
leben
mitten
in
der
Innenstadt
That's
what
life
is
like
in
the
middle
of
the
city
Ostblock
Spuhrweite
100.000
meter
breit
Eastern
bloc
track
width
100,000
meters
wide
Spar
nä
Mio.
keine
[?],
legender
wie
4 Fäuste
gegen
Rio
Save
a
million,
no
[?],
legend
like
4 fists
against
Rio
Scheiß
mal
auf
denn
Reiseführer
Screw
the
guidebook
Metropolregion
lass
uns
zu
Fuß
gehen
nur
mit
Kanonen
Metropolitan
area
let's
walk
only
with
guns
Mafia
still
ruhig
jetzt
keine
Lust
auf
kopfficks
Mafia,
be
quiet
now,
don't
feel
like
a
headache
Auf
NT-V
sagt
man
Mord
ist
ihr
Hobby
On
NT-V
they
say
murder
is
their
hobby
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Gorodu
thank
you
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Gorodu
thank
you
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraine,
Soviet
Union
Ulitza
krisa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Olexesh, Recep Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.