Paroles et traduction Olexesh - Gewaltmonopol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Украина,
Советский
Союз
Город
Спасиба
Russia,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Советский
Союз
Улица
кризиса
Durchgeknallter
Fahrstil
Stadtgebiet,
Kiew
Ukraina
Необычный
стиль
вождения
Городской
район,
Киев,
Украина
Wo
der
Hass
auf
denn
Straßen
liegt
Где
ненависть
лежит
на
улицах,
Wo
man
abwiegt
und
das
kriegt
was
man
liebt
Где
взвесить
и
получить
то,
что
любишь
Du
zu
sehr
dran
ziehst
und
dir
alles
um
den
Kopf
fliegt
Ты
слишком
сильно
тянешь
за
это,
и
все
летит
у
тебя
из
головы
Wie
in
Moskau
keine
Wolken
alles
Grau
Как
в
Москве
без
облаков
все
серо
Knast
Zeiten,
40
Grad
halt
durch
wir
[?]
kaum
Тюремные
времена,
40
градусов,
мы
еле
держимся
[?]
Füll
die
Eimer
auf
Наполни
ведра
Fang
mit
Liegestützen
mit
dem
Bett
auf
den
Rücken
Начните
с
отжиманий,
лежа
на
спине
лицом
к
кровати
Ich
muss
lüften
Мне
нужно
проветриться
Zu
viel
Hass
Слишком
много
ненависти
Gedanken
die
klatschen
an
die
Wände
im
Knast
Мысли,
которые
стучат
по
стенам
в
тюрьме,
Mysteriös,
Gewaltmonopol,
Kasinos,
Banditen,
Milizia
auf
Alkohol
Таинственный,
Монополия
на
насилие,
Казино,
Бандиты,
Милиция
на
алкоголь
So
wie
das
Land
es
will
Korruption,
Hungerlohn
Как
страна
хочет,
чтобы
коррупция,
голодная
зарплата
Slawisches
Reich
mit
endlosen
Zeitzonen
Славянская
империя
с
бесконечными
часовыми
поясами
Krume
Dinger
drehen
immer
schön
den
Mund
halten
Крошка
всегда
красиво
поворачивает
рот,
чтобы
заткнуться
Wirtschaften
in
10
Varianten
Экономика
в
10
вариантах
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз
Город
Спасиба
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз
Улица
кризиса
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз
Город
Спасиба
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз
Улица
кризиса
Handels
Finanz
Zentrum
Sankt
Petersburg
Коммерческий
финансовый
центр
Санкт-Петербурга
Nord-West
Russland
die
Vorbild
Figur
Северо-Запад
России
образцовая
фигура
Kriminalität
ein
großes
Problem
Преступность
- большая
проблема
Schusswaffen
Tötungsdelikte
vergehen
Правонарушения,
связанные
с
убийством
с
применением
огнестрельного
оружия
80%
kontrollieren
denn
Markt
80%
контролируют
рынок
Moskau
zentral
Bank
der
Dollar
bleibt
wach
Центральный
банк
Москвы
сохраняет
бдительность
по
отношению
к
доллару
Kurse
sinken
stündlich
ja
man
kennt
das
Цены
снижаются
с
каждым
часом,
да,
вы
это
знаете
Waffenhandel,
Kofferraum
zitter
nicht
am
Lenkrad
Торговля
оружием,
багажник
не
трясется
за
рулем
So
ist
das
leben
mitten
in
der
Innenstadt
Такова
жизнь
в
центре
города
Ostblock
Spuhrweite
100.000
meter
breit
Ширина
колеи
Восточного
блока
100
000
метров
Spar
nä
Mio.
keine
[?],
legender
wie
4 Fäuste
gegen
Rio
Сэкономьте
не
один
миллион.
нет
[?],
легендарнее,
чем
4 кулака
против
Рио
Scheiß
mal
auf
denn
Reiseführer
К
черту
путеводители,
потому
что
Metropolregion
lass
uns
zu
Fuß
gehen
nur
mit
Kanonen
Столичный
регион
давай
пойдем
пешком
только
с
пушками
Mafia
still
ruhig
jetzt
keine
Lust
auf
kopfficks
Мафия
по-прежнему
спокойна,
теперь
нет
желания
трахаться
в
лоб
Auf
NT-V
sagt
man
Mord
ist
ihr
Hobby
На
NT-V
говорят,
что
убийство
- это
их
хобби
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз
Город
Спасиба
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Olexesh, Recep Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.