Paroles et traduction Olexesh - Kavalier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
versteht
man
unter
assiger
Kavalier?
Что
подразумевается
под
словом
"похабный
кавалер"?
Ein
assiger
Kavalier
ist
50
% kann
gut
sein
und
zu
50
% bled
Похабный
кавалер
— это
50%
может
быть
хорошим
и
50%
тупой.
Sie
sagt
zu
mir
ich
sei
ein
assiger
Kavalier
Ты
говоришь
мне,
что
я
похабный
кавалер,
Weil
ich
benutz'
das
Handtuch
statt
das
Klopapier
Потому
что
я
использую
полотенце
вместо
туалетной
бумаги.
Tut
mir
Leid,
ich
hab'
Manieren
aus
der
Steinzeit
Извини,
у
меня
манеры
из
каменного
века,
Und
scheiß
dir
morgens
in
dein
Sandwich
rein
- Beiß
mal!
И
насру
тебе
утром
в
сэндвич
— кусай!
Echte
Kavaliere
heiraten
Nutten,
erste
Liebe
aus
dem
Puff
Настоящие
кавалеры
женятся
на
шлюхах,
первая
любовь
из
борделя.
Erst
im
Arsch
dann
zu
nem
Bus
Сначала
в
задницу,
потом
на
автобус.
Bist
du
sicher
was
du
tust?
Welche
Schlucha
du
grad'
suchst?
Ты
уверена,
что
делаешь?
Какую
шалаву
ты
сейчас
ищешь?
Eine
reiche,
eine
arme
oder
(?)
Stinkefuß
Богатую,
бедную
или
с
вонючими
ногами?
Bitterbös,
lügen
bis
der
Kragen
platzt
Злобная,
лгущая,
пока
воротник
не
лопнет.
Denn
bis
der
Arzt
kommt,
ist
noch
für
ne
Lüge
platz
Ведь
пока
придет
врач,
еще
есть
место
для
лжи.
Was
für
Schatz?
Schlucha
ich
bin
Straße!
Какой,
к
черту,
клад?
Шалава,
я
с
улицы!
Die
Freiheit,
das
Geld,
der
Moment
an
der
Kasse
Свобода,
деньги,
момент
на
кассе
—
Was
ich
ja
meistens
so
hasse,
sind
reiche
Faces
mit
Klasse
Вот
что
я,
в
основном,
ненавижу,
так
это
богатые
рожи
с
классом,
Die
sagen,
sie
sind
ehrlich
und
Masse
Которые
говорят,
что
они
честные
и
народ.
Alles
gut,
solang
ich
rate,
flüster
leise
in
dein
Ohr
Все
хорошо,
пока
я
угадываю,
шепчу
тихонько
тебе
на
ухо,
Versprech
dir
Autos
doch
spiel
nur
alles
vor
Обещаю
тебе
машины,
но
просто
разыгрываю
все.
Assige
Kavaliere,
Alkohol,
Liebe,
Filme,
Spiele
Похабные
кавалеры,
алкоголь,
любовь,
фильмы,
игры
—
Versprechen
vieles
Обещают
многое.
Wie
du
siehst,
nichts
davon
ist
echt
Как
видишь,
ничего
из
этого
не
реально.
Eine
Blenderwelt,
in
der
dein
Kartenhaus
zerfällt
Мир
иллюзий,
в
котором
твой
карточный
домик
рушится.
Mit
den
Jungs
auf
HJ-Tour,
2012,
zieh
dir
dein
Apartement
С
парнями
в
туре
Гитлерюгенд,
2012,
снимай
свою
квартиру.
Jedes
Dorf
wurd'
gestopft,
(?)
Molotov
Каждая
деревня
была
забита,
коктейль
Молотова.
Mit
heißen
Dingen
spielt
man
nicht
С
горячими
штучками
не
играют.
Ich
erinner'
mich
an
dich
wie
an
ein'
Mückenstich
Я
помню
тебя
как
укус
комара.
Also
überhaupt
nicht,
falls
du
verstanden
hast
То
есть
вообще
никак,
если
ты
поняла.
Es
war
nur
diese
eine
Nacht,
an
der
ich
hacke
war
Это
была
всего
одна
ночь,
когда
я
был
пьян.
Wie
zwei
kleine
Casanovas
ging
ich
los
mit
(?)
Как
два
маленьких
Казановы,
мы
пошли
с…
Hinter
dem
Truck
verteilten
wir
n'
Paar
Deep
Trucker
За
грузовиком
мы
раздавали
пару
журналов
Deep
Trucker.
Gib
mir
(?)
XXXL
(?)
Дай
мне
презервативы
XXXL.
Los
mach
die
Koffer
auf
der
Jagd
nach
ein
paar
hübschen
Schluchas
Давай,
открывай
чемоданы,
на
охоте
за
парочкой
симпатичных
шалав.
Ja
Bruder,
los
komm
tu
was,
sie
tut
genau,
was
du
sagst
Да,
брат,
давай,
делай
что-нибудь,
она
делает
именно
то,
что
ты
говоришь.
Doch
lass
die
Schuhe
an,
denn
du
hast
Stinkefüße
Bruder
Но
оставь
обувь
на
ногах,
потому
что
у
тебя
вонючие
ноги,
брат.
Doch
bei
Veysel
an
der
Tür
dann
die
Nacht
geht
jetzt
erst
los
Но
у
Вейселя
у
двери,
ночь
только
начинается.
Pass
auf!
Schwanz
raus,
sonst
bricht
uns
Liebe
Kopf
Осторожно!
Член
наружу,
иначе
любовь
нам
голову
сломает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOSAREV OLEXIY, SAMDZADA FARHAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.