Olexesh - Kavalier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olexesh - Kavalier




Kavalier
Кавалер
Was versteht man unter assiger Kavalier?
Что подразумевается под словом "похабный кавалер"?
Ein assiger Kavalier ist 50 % kann gut sein und zu 50 % bled
Похабный кавалер это 50% может быть хорошим и 50% тупой.
Sie sagt zu mir ich sei ein assiger Kavalier
Ты говоришь мне, что я похабный кавалер,
Weil ich benutz' das Handtuch statt das Klopapier
Потому что я использую полотенце вместо туалетной бумаги.
Tut mir Leid, ich hab' Manieren aus der Steinzeit
Извини, у меня манеры из каменного века,
Und scheiß dir morgens in dein Sandwich rein - Beiß mal!
И насру тебе утром в сэндвич кусай!
Echte Kavaliere heiraten Nutten, erste Liebe aus dem Puff
Настоящие кавалеры женятся на шлюхах, первая любовь из борделя.
Erst im Arsch dann zu nem Bus
Сначала в задницу, потом на автобус.
Bist du sicher was du tust? Welche Schlucha du grad' suchst?
Ты уверена, что делаешь? Какую шалаву ты сейчас ищешь?
Eine reiche, eine arme oder (?) Stinkefuß
Богатую, бедную или с вонючими ногами?
Bitterbös, lügen bis der Kragen platzt
Злобная, лгущая, пока воротник не лопнет.
Denn bis der Arzt kommt, ist noch für ne Lüge platz
Ведь пока придет врач, еще есть место для лжи.
Was für Schatz? Schlucha ich bin Straße!
Какой, к черту, клад? Шалава, я с улицы!
Die Freiheit, das Geld, der Moment an der Kasse
Свобода, деньги, момент на кассе
Was ich ja meistens so hasse, sind reiche Faces mit Klasse
Вот что я, в основном, ненавижу, так это богатые рожи с классом,
Die sagen, sie sind ehrlich und Masse
Которые говорят, что они честные и народ.
Alles gut, solang ich rate, flüster leise in dein Ohr
Все хорошо, пока я угадываю, шепчу тихонько тебе на ухо,
Versprech dir Autos doch spiel nur alles vor
Обещаю тебе машины, но просто разыгрываю все.
Assige Kavaliere, Alkohol, Liebe, Filme, Spiele
Похабные кавалеры, алкоголь, любовь, фильмы, игры
Versprechen vieles
Обещают многое.
Wie du siehst, nichts davon ist echt
Как видишь, ничего из этого не реально.
Eine Blenderwelt, in der dein Kartenhaus zerfällt
Мир иллюзий, в котором твой карточный домик рушится.
Mit den Jungs auf HJ-Tour, 2012, zieh dir dein Apartement
С парнями в туре Гитлерюгенд, 2012, снимай свою квартиру.
Jedes Dorf wurd' gestopft, (?) Molotov
Каждая деревня была забита, коктейль Молотова.
Mit heißen Dingen spielt man nicht
С горячими штучками не играют.
Ich erinner' mich an dich wie an ein' Mückenstich
Я помню тебя как укус комара.
Also überhaupt nicht, falls du verstanden hast
То есть вообще никак, если ты поняла.
Es war nur diese eine Nacht, an der ich hacke war
Это была всего одна ночь, когда я был пьян.
Wie zwei kleine Casanovas ging ich los mit (?)
Как два маленьких Казановы, мы пошли с…
Hinter dem Truck verteilten wir n' Paar Deep Trucker
За грузовиком мы раздавали пару журналов Deep Trucker.
Gib mir (?) XXXL (?)
Дай мне презервативы XXXL.
Los mach die Koffer auf der Jagd nach ein paar hübschen Schluchas
Давай, открывай чемоданы, на охоте за парочкой симпатичных шалав.
Ja Bruder, los komm tu was, sie tut genau, was du sagst
Да, брат, давай, делай что-нибудь, она делает именно то, что ты говоришь.
Doch lass die Schuhe an, denn du hast Stinkefüße Bruder
Но оставь обувь на ногах, потому что у тебя вонючие ноги, брат.
Doch bei Veysel an der Tür dann die Nacht geht jetzt erst los
Но у Вейселя у двери, ночь только начинается.
Pass auf! Schwanz raus, sonst bricht uns Liebe Kopf
Осторожно! Член наружу, иначе любовь нам голову сломает.





Writer(s): KOSAREV OLEXIY, SAMDZADA FARHAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.