Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olexiy Kosarev
Олексий Косарев
Die
Industrie
wollt
mich
erst
nicht
haben
Индустрия
сначала
не
хотела
меня
принимать
Doch
Syn
hat
an
mich
geglaubt
Но
Син
верил
в
меня
Sie
sagen,
mit
echtem
Rap
machst
du
keine
Hits
mehr
Говорят,
настоящий
рэп
уже
не
делает
хитов
Und
es
wird
schwer,
mit
so
einem
Album
zu
landen
И
будет
сложно
с
таким
альбомом
пробиться
Aber
das
bin
ich,
Olexiy
Kosarev
Но
это
я,
Олексий
Косарев
Ich
geb'
euch,
was
ihr
braucht
Я
даю
вам
то,
что
вам
нужно
Ich
laufe
durch
Kranichstein
und
ich
spüre
die
alten
Zeiten
Я
иду
по
Кранихштайну
и
чувствую
старые
времена
Der
Regen
tropft
auf
mein'n
Kopf
und
mein
Rücken
ist
kalt
wie
Eisen
Дождь
стучит
по
голове,
а
спина
холодна
как
железо
Erinner'
mich
an
die
Träume,
der
Drang
in
mir
viel
zu
hoch
Вспоминаю
мечты,
амбиции
во
мне
зашкаливали
Ich
hab'
im
Subway
noch
gekocht,
da
hat
euer
Vater
noch
gejobbt
Я
готовил
в
Subway,
когда
твой
отец
еще
подрабатывал
Nimm
den
Vorschuss,
verspiel'
mein
Geld
Бери
аванс,
трать
мои
деньги
Ich
hab'
alles
immer
geteilt
Я
всегда
всем
делился
Mit
dem
Rappen
war's
viel
zu
schwer,
um
der
Straße
es
zu
beweisen
С
рэпом
было
слишком
сложно
доказать
улицам
правду
Was
hat
sie
nochmal
gesagt?
Что
она
мне
сказала?
Sie
ist
weg
und
sie
bricht
mein
Herz?
Она
ушла
и
разбила
мне
сердце?
Ich
hab'
gesagt,
dass
ich
es
schaff'
Я
говорил,
что
добьюсь
успеха
Du
bist
das
alles
hier
nicht
wert
Ты
всего
этого
не
стоишь
Neue
Woche,
beginn'
den
Job
Новая
неделя,
начинаю
работу
Ich
bin
jung
und
ich
muss
hier
raus
(Hier
raus,
Mann)
Я
молод
и
должен
выбраться
отсюда
(Отсюда,
чувак)
Nicht
dass
sie
sagen
Чтобы
не
говорили
"Er
ist
Rapper,
seine
Seele
hat
er
verkauft"
(Nein,
nein)
"Он
рэпер,
продал
свою
душу"
(Нет,
нет)
Ich
leb'
nur
mein'n
Traum
und
zahl'
Miete
für
meine
Mutter
Я
просто
живу
своей
мечтой
и
плачу
за
аренду
маме
Mein
Leben
ist
hart
gefickt
Моя
жизнь
— жесткий
отстой
Wenn
ich
nicht
rapp',
wer
zahlt
für
uns
dann?
(Wer?)
Если
не
буду
рэповать,
кто
за
нас
заплатит?
(Кто?)
Papa
war
nicht
da
für
uns,
ich
klaute
mir
mein'n
Scheiß
(Klaut)
Отец
нас
не
поддерживал,
я
воровал
свои
вещи
(Воровал)
Und
vertickte
es
an
die
Jungs,
wenn
du
weißt,
was
das
heißt
И
продавал
их
пацанам,
если
понимаешь,
о
чем
Kein'n
Zwanni
für
'n
Studio,
ich
muss
für
mein'n
Rap
bezahl'n
(Ja)
Нет
и
двадцатки
на
студию,
но
за
рэп
я
плачу
сам
(Да)
Egal,
wie
viele
Hürden,
ich
schaff'
es
auf
jeden
Fall
Сколько
бы
препятствий
ни
было
— я
пробьюсь
любой
ценой
Sie
sagen
über
mich,
ich
hätt
mein
Geld
verspielt
Говорят,
я
спустил
все
деньги
Sie
sagen
über
mich,
ich
würd
am
Automat
kleben
Говорят,
я
завис
у
автомата
Sie
sagen
über
mich,
ich
wär
für
Markt
nix
wert
Говорят,
я
ничего
не
стою
для
рынка
Nix
wert,
Mann,
ich
sei
nix
wert
Ничего
не
стою,
чувак,
я
ноль
Olexesh,
Bruder,
flowt
mir
zu
krass
Олехеш,
брат,
читает
слишком
жестко
Und
tankt
alle
Benzer
direkt
auf
sein'n
Hals
И
сразу
заливает
бензин
в
свои
шеи
Sie
sagen
zu
mir,
ich
hab'
ausm
Zocken
gelernt
Говорят,
что
я
научился
ловчить
Was?
Nein,
Mann,
niemals,
Mann,
ich
lach'
mich
weg
Что?
Нет,
чувак,
ни
за
что,
я
ржу
Bruder,
mach
die
Heizung,
damit
ich
hungrig
bleib'
Брат,
выключи
отопление,
чтоб
голод
остался
Denn
es
muss
kalt
sein,
wenn
ich
schreib',
damit
ich
spür'
das
Eis
Должно
быть
холодно,
когда
пишу,
чтоб
чувствовать
этот
лед
Fick
die
Rolex,
teure
Sachen,
ich
will
nix
davon
(Fick)
Нафиг
Rolex,
дорогие
вещи
— мне
это
не
нужно
(Нафиг)
Doch
sie
komm'n
trotzdem
an
die
Tür
mein
T-Shirt
hol'n
(Ja)
Но
они
все
равно
приходят
за
моими
футболками
(Да)
Olexiy
Kosarev,
authentic
[?]
Олексий
Косарев,
настоящий
кто?
Bratan,
wie
ist
die
Lage?
(Ja)
Братан,
как
дела?
(Да)
Wie
viel
ist
noch
auf
der
Karte?
(Wie
viel?)
Сколько
осталось
на
карте?
(Сколько?)
Du
dachtest,
ich
nehm'
mir
alles
Ты
думал,
я
заберу
все
Ich
weiß,
sie
woll'n,
dass
ich
falle
(Ja)
Знаю,
они
хотят
моего
падения
(Да)
Doch
hören
nicht,
wie
ich
atme,
mein
Ziel
ist
'ne
ganze
Halle
Но
не
слышат,
как
я
дышу,
моя
цель
— заполненный
зал
Nie
wieder
mehr
vor
der
Arge,
nie
wieder
in
solche
Tage
(Nah)
Больше
никогда
в
биржу
труда,
никогда
в
те
дни
(Нет)
Nie
wieder
ein
Loch
im
Magen,
es
widert
mich
an,
ich
lache
(Yeah)
Больше
никакой
пустоты
в
желудке,
мне
противно,
я
смеюсь
(Да)
Ich
hasse
mein
altes
Leben,
ich
hasse
fast
meine
Seele
Ненавижу
свою
прошлую
жизнь,
ненавижу
почти
свою
душу
Ich
hasse
das,
was
ich
sage,
ich
hasse
es,
wenn
ich
das
sage
(Ja)
Ненавижу
то,
что
говорю,
ненавижу,
когда
это
говорю
(Да)
Es
dreht
sich
nur
um
die
Zahl'n
und
nicht,
wer
du
wirklich
bist
(Wer)
Все
крутится
вокруг
цифр,
а
не
того,
кто
ты
есть
(Кто)
Es
dreht
sich
nicht
um
dein
Leben
und
wer
du
in
Wahrheit
bist
(Ah)
Не
важно,
как
ты
живешь
и
кто
ты
на
самом
деле
(Ах)
Doch
bei
mir
ist
genau
der
Fall
und
ich
rede
hier
wirklich
viel
Но
у
меня
все
наоборот,
и
я
говорю
здесь
очень
много
Ja,
sie
sagen,
sie
würden
mich
kenn'n,
aber
keiner
hat
selbst
ein
Ziel
Да,
говорят,
будто
знают
меня,
но
у
самих
нет
цели
Sie
sagen
über
mich,
ich
hätt
mein
Geld
verspielt
Говорят,
я
спустил
все
деньги
Sie
sagen
über
mich,
ich
würd
am
Automat
kleben
Говорят,
я
завис
у
автомата
Sie
sagen
über
mich,
ich
wär
für
Markt
nix
wert
Говорят,
я
ничего
не
стою
для
рынка
Nix
wert,
Mann,
ich
sei
nix
wert
Ничего
не
стою,
чувак,
я
ноль
Olexesh,
Bruder,
flowt
mir
zu
krass
Олехеш,
брат,
читает
слишком
жестко
Und
tankt
alle
Benzer
direkt
auf
sein'n
Hals
И
сразу
заливает
бензин
в
свои
шеи
Sie
sagen
zu
mir,
ich
hab'
ausm
Zocken
gelernt
Говорят,
что
я
научился
ловчить
Was?
Nein,
Mann,
niemals,
Mann,
ich
lach'
mich
weg
Что?
Нет,
чувак,
ни
за
что,
я
ржу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olexesh, Lucas Grob, Kevin Raiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.