Paroles et traduction Olexesh - Rolexesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bratan,
steh
auf,
Mann,
du
musst
los
Братан,
вставай,
красотка,
надо
двигать
Draußen
warten
sie
auf
dich
На
улице
тебя
ждут
Hörst
du,
wie
sie
flüstern?
Слышишь,
как
они
шепчутся?
Es
gibt
noch
so
viel
zu
erledigen,
Bruder,
Еще
столько
дел,
родная,
Und
du
bist
noch
lange
nicht
fertig
А
ты
еще
и
не
начинала
Na
komm
schon,
Mann,
steh
auf
Ну
же,
милая,
подъем
Die
Uhr
schlägt
Eins
Часы
бьют
час
Die
Zeit
läuft,
OL,
und
jede
Sekunde
zählt
Время
идет,
OL,
и
каждая
секунда
на
счету
Das
Leben
ist
verrückt
und
du
hast
so
viel
Scheiße
erlebt
Жизнь
безумна,
и
ты
столько
всего
пережила
Jetzt
bist
du
ein
Mann,
alle
erwarten
was
von
dir
Теперь
ты
взрослая,
все
от
тебя
чего-то
ждут
Kannst
damit
umgehen?
Справишься?
Sag
mir,
kannst
du
damit
umgehen?
Скажи
мне,
справишься?
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Alles
war
immer
gefälscht,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Всегда
было
поддельное,
но
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Geld
für
Burger
King,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Не
было
денег
на
Burger
King,
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Cent
für
Taxi
fahr'n,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Ни
цента
на
такси,
теперь
Rolex
настоящий
Keiner
gab
auf
Kombi,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Никто
не
ставил
на
меня,
но
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Es
ist
ein
Uhr,
ich
hab'
den
halben
Tag
verschlafen
Это
часы,
я
проспал
полдня
Draußen
wartet
was
krasses,
wird
Zeit,
sich
frisch
zu
machen
На
улице
ждет
что-то
крутое,
пора
привести
себя
в
порядок
Welchen
Duft
trag'
ich
heut
auf?
Какой
аромат
мне
сегодня
надеть?
Kann
mich
im
Douglas
nicht
entscheiden
Не
могу
определиться
в
Douglas
Hugo
Boss,
Gucci,
Prada,
José
Eisenberg
riecht
baba
Hugo
Boss,
Gucci,
Prada,
José
Eisenberg
пахнет
шикарно
Als
ich
klein
war,
hab'n
mir
Uhr'n
noch
nicht
gefall'n
Когда
я
был
маленьким,
мне
не
нравились
часы
Heute
merke
ich,
wie
wichtig
sie
sind,
um
draußen
zu
zahl'n
Сегодня
я
понимаю,
как
важно
ими
платить
на
улице
Dreh'
die
Roli
back,
lass
feiern,
brat,
bring
Woddis
mit
zum
Pumpen
Отмотай
Roli
назад,
давай
праздновать,
красотка,
принеси
водки,
чтобы
накачаться
Lass
uns
tanzen
aufm
Parkplatz,
fick,
fick
du
weiter
deine
Puppen
Давай
потанцуем
на
парковке,
черт,
продолжай
играть
со
своими
куклами
Damals
abgesikt
auf
Arge
Mangare
Тогда
завидовал
тем,
у
кого
есть
деньги
Heute
frische
Seiten
jeden
zweiten
Tag,
so
'ne
Phase
Сегодня
новые
страницы
каждые
два
дня,
вот
такая
фаза
Dick
Batzen
auf
der
Karte,
der
Ford
mutiert
zur
G-Klasse
Куча
денег
на
карте,
Ford
превращается
в
G-класс
Fick
die
ARGE,
ich
kann
endlich
sagen:
Geld
liegt
auf
der
Straße
К
черту
биржу
труда,
я
наконец
могу
сказать:
деньги
валяются
на
улице
Gut
drauf,
Unterhemd
frisch,
streck'
meine
Brust
raus
В
хорошем
настроении,
свежая
майка,
выпячиваю
грудь
Die
Datejust
II
sagt,
ich
brauch'
langsam
Urlaub
Datejust
II
говорит,
что
мне
пора
в
отпуск
Dreh's
auf,
hör'
die
Uhr
ticken,
flipp'
aus
Врубай
громче,
слышу,
как
тикают
часы,
схожу
с
ума
Tick,
tack,
ti-ti-tick,
tack
Тик-так,
ти-ти-тик-так
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Alles
war
immer
gefälscht,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Всегда
было
поддельное,
но
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Geld
für
Burger
King,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Не
было
денег
на
Burger
King,
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Cent
für
Taxi
fahr'n,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Ни
цента
на
такси,
теперь
Rolex
настоящий
Keiner
gab
auf
Kombi,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Никто
не
ставил
на
меня,
но
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Bruder,
sag
mir,
seit
wann
spielt
Geld
'ne
Rolle?
Красотка,
скажи
мне,
с
каких
пор
деньги
играют
роль?
Ich
flog
schon
früh
vom
College,
war
zu
verliebt
in
die
Rolex
Я
рано
вылетел
из
колледжа,
был
слишком
влюблен
в
Rolex
Tick,
tack,
machte
nur
die
Uhr
in
meinem
Klassenraum
Тик-так,
только
часы
тикали
в
моем
классе
Chay
abhol'n
mit
Benz,
war
der
Traum
aller
Frau'n
Забрать
девушку
на
мерсе,
была
мечта
всех
женщин
Der
Abschaum,
der
glänzt,
das
Banlieue
pumpt
seine
Mukke
Отбросы,
которые
блестят,
окраина
качает
свою
музыку
Nick
ab
zu
dem
Beat,
wir
laufen
die
Roli-Pose
Киваем
под
бит,
принимаем
позу
Rolex
Mitten
ins
Gesicht,
wieder
vor
Gericht,
shit
Прямо
в
лицо,
снова
в
суде,
черт
Was
'n
Trip,
ich
muss
raus
jetzt
Какой
трип,
мне
нужно
уйти
отсюда
Kleiner
Window-Shopper,
immer
gammeln
auf
den
Straßen
Мелкий
зевака,
вечно
слонялся
по
улицам
Keine
Zeit
für
Schule,
ich
wollt'
nur
'ne
Roli
tragen
Не
было
времени
на
школу,
я
хотел
только
носить
Rolex
Mein
Onkel
war
ein
Submariner
Мой
дядя
был
Submariner
Deswegen
bild'
ich
mich
zum
Großverdiener
Поэтому
я
возомнил
себя
богачом
Rot,
braun,
gelb
und
lila
Красный,
коричневый,
желтый
и
фиолетовый
Und
während
andere
Kinder
träumten
von
'nem
Actionheld
И
пока
другие
дети
мечтали
о
супергерое
War
ich
fixiert
mit
mein'n
Jungs
ein'n
zu
petzen,
blyat
Я
был
одержим
идеей
настучать
с
моими
парнями,
блядь
Doch
ganz
egal
wo,
immer
sprachen
wir
nur
über
Geld
Но
где
бы
мы
ни
были,
мы
всегда
говорили
только
о
деньгах
Wer
macht
was,
wer
geht
Knast,
wer
kommt
raus,
alles
echt
Кто
что
делает,
кто
сидит,
кто
выходит,
все
по-настоящему
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Alles
war
immer
gefälscht,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Всегда
было
поддельное,
но
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Geld
für
Burger
King,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Не
было
денег
на
Burger
King,
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Ich
hab'
gestern
nur
von
Uhr'n
geträumt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Вчера
только
мечтал
о
часах,
теперь
Rolex
настоящий
Kein
Cent
für
Taxi
fahr'n,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Ни
цента
на
такси,
теперь
Rolex
настоящий
Keiner
gab
auf
Kombi,
doch
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Никто
не
ставил
на
меня,
но
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Nie
wieder
Casio,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Больше
никаких
Casio,
теперь
Rolex
настоящий
Schmeiß'
Batzen
im
Casino,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Разбрасываюсь
деньгами
в
казино,
теперь
Rolex
настоящий
385,
Baby,
sowieso,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
385,
детка,
sowieso,
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Schluss
mit
dem
Schwarzfahr'n,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Конец
поездкам
зайцем,
теперь
Rolex
настоящий
Olexesh
bleibt
ein
Bratan,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Olexesh
остается
братаном,
теперь
Rolex
настоящий
Zur
Seite
mit
Leihwag'n,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
К
черту
прокатные
тачки,
теперь
Rolex
настоящий
Jetzt
ist
die
Rolex
echt,
jetzt
ist
die
Rolex
echt
Теперь
Rolex
настоящий,
теперь
Rolex
настоящий
Haha,
jetzt
ist
die
Rolex
echt,
Bratans
und
Sestras
Ха-ха,
теперь
Rolex
настоящий,
братаны
и
сестры
Wer
hätte
das
gedacht,
he?
Кто
бы
мог
подумать,
а?
Dass
ein
junger
Slawe
es
schafft,
blyat
Что
молодой
славянин
сможет,
блядь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): patrick gils, timo jährling
Album
Rolexesh
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.