Paroles et traduction Olexesh - Warum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kann
was,
was
nicht
jeder
kann,
ah-ah)
(Могу
то,
что
не
каждый
может,
а-а)
Lauf
durch
Viertel
auf
der
Suche
nach
dem
ganzen
Glück
Брожу
по
району
в
поисках
счастья,
Blick
zum
Himmel,
sammel
Sterne,
Bruder,
Stück
für
Stück
Смотрю
на
небо,
собираю
звезды,
родная,
одну
за
другой.
Jeder
im
Viertel
will
eigentlich
hier
ganz
groß
raus
Каждый
в
районе
хочет
вырваться
отсюда,
In
Tasche
Waage
und
er
wirft
die
Platte
übern
Zaun
С
весами
в
кармане,
он
перебрасывает
товар
через
забор.
Wieder
der
Erste
und
er
hat
sein'n
ganzen
Lohn
verdrückt
Снова
первый,
и
он
прокутил
всю
свою
зарплату.
Es
ist
am
schwersten,
wenn
du
30
Tage
bunkern
musst
Тяжелее
всего,
когда
приходится
скрываться
30
дней.
Kein
Geld
für
Pampers,
aber
Bruder,
er
rappt
für
sein'n
Sohn
Нет
денег
на
памперсы,
но,
родная,
он
читает
рэп
ради
сына.
Denn
auf
der
Straße
herrschen
Casinos
und
Depression'n
Ведь
на
улице
правят
казино
и
депрессия.
Ich
hol
paar
Nikes
für
alle,
chill,
ich
bezahl
es,
jeder
soll
halt
mal
Куплю
пару
Nike
для
всех,
расслабься,
я
заплачу,
пусть
каждый
хоть
раз
почувствует.
Brauchst
du
ein'n
Hit?
Ja,
ich
hab
es,
alles
für
Straße,
aber
sie
hasst
mich
Нужен
хит?
Да,
у
меня
есть,
все
для
улицы,
но
она
меня
ненавидит.
Hörst
du,
Pazan?
Wir
rennen,
rennen,
rennen
los
Слышишь,
родная?
Мы
бежим,
бежим,
бежим
вперед.
Ich
hab
zu
viel
Steine
und
Beton
in
meiner
Brust
У
меня
слишком
много
камней
и
бетона
в
груди.
Wir
reden
über
Minus,
aber
Bruder,
ja,
es
muss
Мы
говорим
о
минусах,
но,
родная,
да,
так
надо.
Sonst
machen
wir
kein
Plus,
ich
will
nach
Hause
doch
zurück
Иначе
мы
не
выйдем
в
плюс,
я
хочу
вернуться
домой.
Komm,
los,
wir
fliegen
übern
Block
Поехали,
мы
летим
над
кварталом.
Dort
Richtung
Stadt,
seh
von
hier
schon
den
Mond
Туда,
в
сторону
города,
вижу
отсюда
луну.
Durch
das
Ghetto
auf
mei'm
Fahrrad
zu
zweit
Через
гетто
на
моем
велосипеде
вдвоем.
Brauchst
du
was,
dann
sag
mir
Bescheid
Если
тебе
что-то
нужно,
дай
мне
знать.
Seh
nur
Blaulicht
am
Himmel
und
Handschell'n
Вижу
только
мигалки
в
небе
и
наручники.
Alle
wollen's
riskier'n,
doch
nicht
Knast
geh'n
Все
хотят
рискнуть,
но
не
попасть
в
тюрьму.
Auf
der
Waage
liegt
Hits,
doch
es
sagt
nix
На
весах
лежат
хиты,
но
это
ничего
не
значит.
Mutter
fragt
sich
nur
warum,
fragt
sich
nur
warum
Мама
спрашивает
только
почему,
спрашивает
только
почему.
Ich
seh
nur
Blaulicht
am
Himmel
und
Handschell'n
Вижу
только
мигалки
в
небе
и
наручники.
Sieh,
der
ganze
Block
kocht,
wird
zum
Schlachtfeld
Смотри,
весь
квартал
кипит,
превращается
в
поле
боя.
Jeder
weitere
Check
wird
zur
Asche
Каждый
следующий
чек
превращается
в
пепел.
Mutter
fragt
sich
nur
warum,
fragt
sich
nur
warum,
ihre
Träne
fließt
tief
Мама
спрашивает
только
почему,
спрашивает
только
почему,
ее
слезы
текут
рекой.
Renn
durchs
Barrio,
lass
die
Kripos
komm'n
Бегу
по
району,
пусть
копы
приходят.
Da
vorne
Blaulicht,
Pazan,
wir
sind
weit
gekomm'n
Там
впереди
мигалки,
родная,
мы
далеко
зашли.
Ich
renn
durchs
Barrio,
Bilder,
es
bleibt
in
mei'm
Kopf
Бегу
по
району,
картинки
остаются
в
моей
голове.
Draußen
Beton,
er
kocht,
erzähl
mir
ma',
was
weißt
du
noch?
Снаружи
бетон,
он
кипит,
расскажи
мне,
что
ты
еще
помнишь?
Jedes
Mal
schon
wieder
vor
der
Polizei
entkomm'n
Каждый
раз
снова
ускользаю
от
полиции.
So
viele
Blaulichter,
egal,
ich
pack
es
in
mein'n
Song
Так
много
мигалок,
неважно,
я
вставлю
это
в
свою
песню.
Pazan,
erkenn
nicht
mehr
den
Weg,
ich
lauf
egal
wo
lang
Родная,
я
больше
не
узнаю
дорогу,
бегу
куда
попало.
Zwischen
Sonne
und
Beton,
zwischen
reich
und
arm
Между
солнцем
и
бетоном,
между
богатыми
и
бедными.
Siehst
du,
die
junge
Mutter
trauert,
nein,
sie
hat
kein
Geld
Видишь,
молодая
мать
скорбит,
нет,
у
нее
нет
денег.
Ich
kann
seh'n,
was
sie
braucht,
geb
ihr
jeden
Cent
Я
вижу,
что
ей
нужно,
отдам
ей
каждый
цент.
Es
muss
so
sein,
weil
der
Stein
nicht
vom
Block
weit
fällt
Так
должно
быть,
потому
что
камень
недалеко
падает
от
места,
где
его
бросили.
Ich
nehm
dich
mit
in
meine
Welt,
Bruder,
Pitbull
bellt
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
мир,
родная,
питбуль
лает.
Hörst
du,
Pazan?
Wir
rennen,
rennen,
rennen
los
Слышишь,
родная?
Мы
бежим,
бежим,
бежим
вперед.
Ich
hab
zu
viel
Steine
und
Beton
in
meiner
Brust
У
меня
слишком
много
камней
и
бетона
в
груди.
Wir
reden
über
Minus,
aber
Bruder,
ja,
es
muss
Мы
говорим
о
минусах,
но,
родная,
да,
так
надо.
Sonst
machen
wir
kein
Plus,
ich
will
nach
Hause
doch
zurück
Иначе
мы
не
выйдем
в
плюс,
я
хочу
вернуться
домой.
Komm,
los,
wir
fliegen
übern
Block
Поехали,
мы
летим
над
кварталом.
Dort
Richtung
Stadt,
seh
von
hier
schon
den
Mond
Туда,
в
сторону
города,
вижу
отсюда
луну.
Durch
das
Ghetto
auf
mei'm
Fahrrad
zu
zweit
Через
гетто
на
моем
велосипеде
вдвоем.
Brauchst
du
was,
dann
sag
mir
Bescheid
Если
тебе
что-то
нужно,
дай
мне
знать.
Seh
nur
Blaulicht
am
Himmel
und
Handschell'n
Вижу
только
мигалки
в
небе
и
наручники.
Alle
wollen's
riskier'n,
doch
nicht
Knast
geh'n
Все
хотят
рискнуть,
но
не
попасть
в
тюрьму.
Auf
der
Waage
liegt
Hits,
doch
es
sagt
nix
На
весах
лежат
хиты,
но
это
ничего
не
значит.
Mutter
fragt
sich
nur
warum,
fragt
sich
nur
warum
Мама
спрашивает
только
почему,
спрашивает
только
почему.
Ich
seh
nur
Blaulicht
am
Himmel
und
Handschell'n
Вижу
только
мигалки
в
небе
и
наручники.
Sieh,
der
ganze
Block
kocht,
wird
zum
Schlachtfeld
Смотри,
весь
квартал
кипит,
превращается
в
поле
боя.
Jeder
weitere
Scheck
wird
zur
Asche
Каждый
следующий
чек
превращается
в
пепел.
Mutter
fragt
sich
nur
warum,
fragt
sich
nur
warum,
ihre
Träne
fließt
tief
Мама
спрашивает
только
почему,
спрашивает
только
почему,
ее
слезы
текут
рекой.
Ich
hol
paar
Nikes
für
alle,
chill,
ich
bezahl
es,
jeder
soll
halt
mal
Куплю
пару
Nike
для
всех,
расслабься,
я
заплачу,
пусть
каждый
хоть
раз
почувствует.
Brauchst
du
ein'n
Hit?
Ja,
ich
hab
es,
alles
für
Straße,
aber
sie
hasst
mich
Нужен
хит?
Да,
у
меня
есть,
все
для
улицы,
но
она
меня
ненавидит.
(Kann
was,
was
nicht
jeder
kann,
ah-ah)
(Могу
то,
что
не
каждый
может,
а-а)
(Komm
mit
dem
Fahrrad
vorbei,
ah-ah-ah)
(Заеду
на
велосипеде,
а-а-а)
(Trinkgeld
für
den
Dönermann,
ah-ah)
(Чаевые
продавцу
шаурмы,
а-а)
(So
viele
Jahre
schon
high,
ah-ah-ah)
(Столько
лет
уже
под
кайфом,
а-а-а)
(Kann
was,
was
nicht
jeder
kann,
ah-ah)
(Могу
то,
что
не
каждый
может,
а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olexesh, Wilfried Tamba, Chefi Chaffai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.