Paroles et traduction Olexesh, Ramazan, AJE & Yassin - Pump es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpst
du
es,
sag,
feierst
du
es
oder
was
los?
Are
you
pumping
it,
say,
are
you
celebrating
it
or
what's
going
on?
Auf
Insus,
Adrenalinstoß,
ich
war
noch
nie
so
On
insus,
adrenaline
rush,
I've
never
been
like
this
Ein
hungriger
Junge
mit
reißendem
Flow
und
gespaltener
Zunge
A
hungry
boy
with
a
raging
flow
and
a
split
tongue
Geboren
im
Dschungel,
verborgener
Juwel,
die
Stimme
wie
Wumme,
macht
Klick
Klack
Boom
Klick
Klack
Boom
Born
in
the
jungle,
hidden
gem,
the
voice
is
like
boom,
makes
click
Clack
boom
Click
clack
boom
Ich
muss
ranzoomen,
Bruder,
ich
kann
nix
hören,
wenn
du
so
rumfluchst
I
have
to
zoom
in,
brother,
I
can't
hear
anything
when
you
curse
like
that
Mein
sochcus
asochtus,
meine
eigene
Mischung,
es
läuft
Rap
und
Blues
My
sochcus
asochtus,
my
own
mix,
it's
rap
and
blues
OL
und
RA,
zu
scharfe
Schwerter
OL
and
RA,
too
sharp
swords
Ohne
Bremsscheiben,
ich
brauch'
kein
Lenkrad
Without
brake
discs,
I
don't
need
a
steering
wheel
Es
hängt
von
mir
selbst
ab
It
depends
on
myself
Klassenbester,
um
Klassen
besser,
wenn
du
gut
Respekt
hast
Best
in
class,
to
make
classes
better
if
you
have
good
respect
Spektakulär,
wenn
der
Himmel
sich
färbt
It's
spectacular
when
the
sky
turns
Sieht
der
Gegner
meints
Ernst
und
er
kommt
immer
näher
If
the
opponent
is
serious
and
he
is
getting
closer
and
closer
Es
geht
hin
und
her
wir
stürmen
dein
Konzert
It
goes
back
and
forth
we
storm
your
concert
Entweder
pumpst
du
es,
ja,
das
ist
echter
Rap
Either
you
pump
it,
yes,
this
is
real
rap
Abi
Ramazan
kommt
mit
Bratan
an
Abi
Ramazan
arrives
with
Bratan
Sitzen
noch
wie
damals
nebeneinander
in
der
Bahn
Still
sitting
side
by
side
in
the
train
as
they
did
then
Ich
will
Schwarzfahren,
Schwarzfahren
auf
Abfucks,
Abfucks
I
want
to
ride
black,
ride
black
on
Abfucks,
Abfucks
Pump
es,
Pump
es,
Pump
es
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it
Siskat,
dreh
die
Scheiße
jetzt
laut
Siskat,
turn
the
shit
up
loud
now
Pump
es,
Pump
es,
Pump
es
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it
Was
los,
ich
bin
nur
am
Bauen
What's
up,
I'm
just
building
Pump
es,
Pump
es,
Pump
es
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it
OL
385,
du
Clown
OL
385,
you
clown
Pump
es,
Pump
es,
Pump
es
Pump
it,
Pump
it,
Pump
it
Renn
jetzt,
gib
alles,
Touchdown
Jay-Pack,
Schnappmesser
Run
now,
give
it
all,
touchdown
Jay-pack,
snap
knife
Goldketten
Armdrücken
Gold
Chain
Arm
Wrestling
Hazerap
Abstecher
Hazerap
Detour
Du
musst
alles
abdrücken
You
have
to
pull
the
trigger
on
everything
Fick
die
Marktlücken,
dieser
Bra
hat
Hunger
Fuck
the
market
gaps,
this
bra
is
hungry
Kilos
im
Park
drücken,
komm'
mit
100
Pushing
kilos
in
the
park,
come
with
100
Psychos
auf
Testo,
zeig'
dir
das
Ghetto
Psychos
on
Testo,
show
you
the
ghetto
Bretter'
200,
tippe
Handy
dabei
Bretter'
200,
tap
mobile
phone
with
it
Das
achte
Weltwunder,
ich
hab'
Mandy
dabei
The
eighth
Wonder
of
the
World,
I've
got
Mandy
with
me
Denn
sie
schluckt
wie
ein
Benza,
spuck'
aus'm
Fenster
Because
she
swallows
like
a
Benza,
spit
' out'
of
the
window
Fick
deine
Gangster,
Schlampen
und
Streuner
Fuck
your
gangsters,
sluts
and
strays
Polier'
meine
Neuner
Polish
my
nines
Für
meinen
Bra
geh
ich
rein
I'm
going
in
for
my
bra
Von
mir
aus
LL,
geb'
dir
einen
fetten
Stein
From
me,
LL,
give
you
a
fat
stone
Bring
mir
Para,
schnell,
schnell
Bring
me
Para,
quick,
quick
Volkermord
für
'ne
Rolly,
Straßenfick
zählen
Volkermord
for
a
Rolly,
street
fuck
count
Garos
von
Johnny,
nich'
so
viel
reden
Garos
by
Johnny,
don't
talk
so
much
Meine
Jungs
sind
aktiv,
bewaffnet
und
gerade
My
boys
are
active,
armed
and
just
Muck
nicht,
du
Piç,
ich
pack'
meine
Scharfe
Don't
muck,
you
Piç,
I'll
pack
my
sharp
Laberflash,
auch
Baida
von
Marok
Laberflash,
also
Baida
by
Marok
Aus
Marrakesch
kommt
meine
Hashbox
From
Marrakech
comes
my
hashbox
Á
La
Cosa
Nostra,
ich
baller'
in
dein
Corsa
Á
La
Cosa
Nostra,
I'm
shooting
into
your
Corsa
Durchlöcher'
deinen
Torso,
Bruder,
ich
bin
Loco
Pierce
your
torso,
brother,
I'm
Loco
Blick
in
den
Lauf,
blick
in
den
Lauf
Look
into
the
barrel,
look
into
the
barrel
Isoliere
dich
von
der
Masse,
die
den
Zeitgeist
prägt
Isolate
yourself
from
the
crowd
that
shapes
the
zeitgeist
Du
musst
den
Scheiß,
meiner
Brüder
auf
der
Straße
sicherlich
nicht
verstehen,
musst
du
nicht,
musst
du
nicht
You
certainly
don't
have
to
understand
the
shit
of
my
brothers
on
the
street,
you
don't
have
to,
you
don't
have
to
Denn
es
erklärt
sich
von
selbst.
Because
it
explains
itself.
Wenn
die
1.
Gerade
fällt,
wenn
die
1.
Gerade
fällt,
wenn
die
1.
Gerade
fällt
If
the
1st
straight
falls,
if
the
1st
straight
falls,
if
the
1st
straight
falls
Das
Blut
an
meinen
Hemd,
ist
nicht
von
mir
The
blood
on
my
shirt,
is
not
mine
Habibis
die
ihren
Straßenzug
kontrollieren
Habibis
who
control
their
street
Geld
generieren,
das
Ziel
ist
fokussiert
Generating
money,
the
goal
is
focused
Geld
generieren,
wir
haben
vieles
zu
verlieren
Generate
money,
we
have
a
lot
to
lose
Setz'
ein
Punkt
oder
Komma,
Tod
oder
Koma
Put
a
period
or
comma,
death
or
coma
Kismet
klopf
nicht
an
der
Tür,
Bruder
es
ist
normal
Kismet
don't
knock
on
the
door,
brother
it's
normal
Dass
der
Kanak
sticht,
denn
er
ist
in
Schufa
That
the
kanak
stings,
because
he
is
in
Schufa
Kind
an
der
Backe,
doch
er
[?]
nur
das
Koka
A
child
by
the
cheek,
but
he
[?]
only
the
coca
La
vida
loca,
denkt
sich
der
kleine
Chab
La
vida
loca,
the
little
Chab
thinks
Doch
nach
der
Schule
kommt
erstmal
das
Hartz
But
after
school,
the
Hartz
comes
first
Doch
ein
Händedruck
bestimmt
seinen
Alltag
But
a
handshake
determines
his
everyday
life
Reich
werden
oder
Frühstücken
in
derJVA
Get
rich
or
have
breakfast
in
the
JVA
Bruder,
das
Leben
eines
Kanacks
ist
hart
Brother,
the
life
of
a
kanack
is
hard
Doch
Gottes
Strafe
ist
härter
But
God's
punishment
is
more
severe
Du
willst
das
[?]
mit
deiner
Mama
doch
You
want
the
[?]
with
your
mom
after
all
Bekommst
nur
das
Brot
vom
Wärter
Just
get
the
bread
from
the
warden
Das
ist
Mukke
für
echte
Männer
This
is
Mukke
for
real
men
Ich
rap
acapella
I
rap
acapella
OL,
AJE
und
RA
OL,
AJE
and
RA
Ratatatatatatat,
meine
AK
mein
Vokabular
Ratatatatatatat,
my
AK
my
vocabulary
Pump
digital,
Bra,
dieses
Spiel
ist
wie
Kumar
Pump
digital,
Bra,
this
game
is
like
Kumar
Hummer
und
Sekt,
[?]
Lobster
and
sparkling
wine,
[?]
Jean
Paul
Gaultier
mein
Eau
de
Toilette
Jean
Paul
Gaultier
my
Eau
de
Toilette
Alles
im
Leben
kommt
auf
dich
zurück
Everything
in
life
comes
back
to
you
Bleib'
gerad'
und
korrekt
in
Zukunft
Stay
'straight'
and
correct
in
the
future
Diese
Kunst
hier
bringt
Flous
This
art
here
brings
Flous
Fußfessel,
Ramazan,
kommt
zum
Schluss,
pic
sus
Ankle
bracelet,
Ramazan,
comes
to
the
end,
pic
sus
Psch,
denk'
nach,
bevor
du
was
sagst
Psch,
think
before
you
say
something
Wo
ich
herkomm',
tötet
man
für
einen
falschen
Satz
Where
I
come
from',
you
kill
for
a
wrong
sentence
So
oben
ohne,
Cabrio
wegen
Sonne
So
topless,
convertible
because
of
the
sun
Von
vorne
siehst
du
mich
im
Benza
rollen
From
the
front
you
see
me
rolling
in
the
Benza
Trag'
die
Sonnenbrille,
bra,
rauch'
'ne
Dolle
Wear
the
sunglasses,
bra,
smoke'a
dolle
R-A-M-A-Z-A-N
außer
Kontrolle
R-A-M-A-Z-A-N
out
of
control
Fußfessel
am
Hals
dank
Crack
Ankle
cuffs
on
the
neck
thanks
to
crack
Komm'
ich
von
dem
ganzen
Scheiß
auch
weg
Can
I
get
away
from
all
this
shit
too
Es
geht
um
Heckmeck,
auf
Deutsch
gesagt
um
Brot
It's
about
Heckmeck,
in
German
it's
about
bread
Verzeih'
mir,
Gott,
ich
geh
in
den
Tod
Forgive
me,
God,
I'm
going
to
my
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.