Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas




Misch es in mein Glas
Mix it in my glass
Egal, wie viel, Bruder, egal, wie viel sie von mir wollen, ich geb' ihnen alles zurück, die Hurensöhne
No matter how much, brother, no matter how much you want from me, I'll give you everything back, the sons of bitches
Ah, fick' ich auf's Gesetz
Ah, I fuck on the law
Sis Kat, ah
Sis Kat, ah
Yeah, ah
Yeah, ah
In der Innenstadt gibt es so'n Schmuckladen
In the city center there is such a jewelry store
28, Zeit zum Schmuck tragen
28, Time to wear jewelry
Ich brauch' Guthaben, Gangster, die zusagen
I need credit, gangsters, the pledges
Lassen einfach alles dastehen wie ein Unfall
Just let everything stand there like an accident
100 Mal haben wir den Scheiß geübt
We've practiced this shit 100 times
Zeig' deine Eier, langsam bist du eingeübt
Show your balls, slowly you are practiced
[?], ich weiß', dass dir Lügen steht
[?], i know' that lies suits you
я устал, ich will, dass du einen Dübel drehst
i'm tired, I want you to turn a dowel
Nymphoman, mir zeigst, dass du Gold drehst
Nymphomaniac, show me that you turn gold
[?] aufträgst, solange du mich aufdrehst
[?] as long as you turn me on
Ah, alles nur Schwachsinn
Ah, it's all just bullshit
Ein Kilo Gold gibt es erst ab Achtzehn, ma' seh'n, ah
A kilo of gold is only available from the age of eighteen, ma'seh'n, ah
Es gibt keinen Plan B oder einen Plan
There is no plan B or a plan
Geht dieser Kurs mein Weg, nur ein Leben
Is this course going my way, just a life
Heimweh? Nur, wenn ich jetzt im Knast sitz'
Homesickness? Only if I'm in jail now'
Bruder, wenn du schwach bist, musst du Arsch geben
Brother, if you are weak, you have to give ass
Wo hast du ein Leben, entscheid' dich jetzt
Where do you have a life, decide now
Entweder Rap oder Sterben, fick' ich das Gesetz
Either rap or die, I fuck the law
Ich lass' Ketten schleifen, [?]
I let' chains grind, [?]
Sis Kat, meine Gang, blick' in Richtung Gewinn
Sis Kat, my gang, look' towards profit
Zur Seite mit Film, lass' uns echt sein
Aside with film, let's be real
Erzähl' dir ein paar Stories aus alten Flexzeiten
Tell you a few stories from old flex times
Immer nett bleiben, lass' mir nix anmerken
Always stay nice, don't let me notice anything
Mach einen auf gut mit dem Knastwärter
Get on well with the jailer
Hundert Mann, zirka neunzehn, Achtziger
A hundred men, about nineteen, eighties
Dreißig Mann in Zelle [?]
Thirty men in a cell [?]
Trap-Trap wieder, baller nieder, absehbar
Trap-Trap again, shoot down, foreseeable
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Say, say, say, mix it in my glass, Bratan
In mein Glas, eh eh
In my glass, eh eh
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas
Mix it in my glass, Bratan, in my glass
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
I'll let the chains grind on the floor
Hörst du den Sound, was?
Can you hear the sound, huh?
Du brauchst etwas Schmuck
You need some jewelry
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus Sag, misch' es in mein Glas, Bratan
The way you walk around, don't you go out Say, mix it in my glass, Bratan
In mein Glas, eh eh
In my glass, eh eh
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan
Mix it in my glass, Bratan, in my glass, Bratan
Dreh einen Jibbit und zünde ihn an
Spin a jibbit and light it
Denn Kreativität ist angesagt
Because creativity is called for
Drei Tage wach mit Dreitagebart
Three days awake with a three-day beard
Ja, dieser Part hier wird diesmal hart
Yes, this part here is going to be hard this time
Denk' mal daran, wie es damals so war
Think about what it was like back then
Mit Fußfessel am Bein, dann in Zelle allein
With an ankle bracelet on his leg, then alone in a cell
Zwei Jahre danach komme ich wieder heim
Two years later I'm coming home again
Ich mach' Rap, ich muss rein, ihr bekommt mich nicht klein
I'm going to rap, I have to go in, you won't get me small
Nun sag' mir mal, musste das sein? Nein
Now tell me, did that have to be? No
Doch dir bleibt keine andere Wahl, als
But you have no choice but to
Zu Klauen und Rauben, Drogen verkaufen
To steal and rob, sell drugs
Mit dieser Methode bleibt alles am Laufen
Everything stays up and running with this method
Bra, lass' uns einen saufen, aber vergesse nie
Bra, let's have a drink, but never forget
Deine Freiheit, die kannst du dir nicht erkaufen
Your freedom, you can't buy it
Pass auf, dass sie dich nicht ertappen
Be careful that they don't catch you
Denn in dieser Stunde entscheidet sich alles
Because in this hour everything is decided
Ob da was dran ist, nur Bares ist Wahres
Whether there is something to it, only cash is true
Und eines Tages fahr' ich Benz Klasse S
And one day I'll be driving a Benz class S
M-E-R-C-E-D-E-S
M-E-R-C-E-D-E-S
Grün, Rot, Gelb, LEDs im Heck
Green, Red, Yellow, LEDs in the rear
Best of the Best, gegen den ganzen Rest
Best of the Best, against all the rest
Also los jetzt [?] in dein Ohr festsetzt
So let's go now [?] in your ear
Ne, echt jetzt, ich bin Chef, hab Respekt
No, really now, I'm the boss, have respect
Kiff' dir dein ganzes Ot weg
Fuck off all your Ot
Komme vom Block kiff Ot, shit
Come from the block kiff Ot, shit
Di-di-di-di-di-dis'n Hit
Di-di-di-di-di-di-dis'n hit
Dis'n Hit, Sis Kat Clique
Dis'n Hit, Sis Kat Clique
Authentic-Technik, ich
Authentic-Technik, i
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
I'll let the chains grind on the floor
Hörst du den Sound, was?
Can you hear the sound, huh?
Du brauchst etwas Schmuck
You need some jewelry
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus
The way you walk around, you don't go out
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Say, say, say, mix it in my glass, Bratan
In mein Glas, eh eh
In my glass, eh eh
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan Fick' diesen Rap wie 'ne AK, bra
Mix it in my glass, Bratan, in my glass, Bratan Fuck this rap like 'ne AK, bra
Ba-ba-ba-ba, jetzt ist Ajé da
Ba-ba-ba-ba, now Ajé is here
Alles geht klar, Hasch, Baida
Everything is fine, Hash, Baida
Den Stoff, den du brauchst, hab' ich parat
I have the material you need ready
Mit der Kilogrammwaage mach' ich Para klar
With the kilogram scale I make Para clear
Pack' in die Kamera, Krank so wie Hadamar
Pack' into the camera, Sick as Hadamar
Kein Weg, digga, was für China
No way, digga, what for China
Kilo Haze, digga, Submariner
Kilo Haze, digga, Submariner
Mach' dick schnapp für den AMG, AMG
Make dick snap for the AMG, AMG
Baller' dich weg, A zum J, A zum J
Shoot you away, A to J, A to J
Inshallah, Bruder, holen wir den Jackpot
Inshallah, brother, let's get the jackpot
Rap oder Crack, Ott, Drecks- oder Bankjob
Rap or crack, ott, dirty or bank job
Mit dei'm Hartz-IV-Style, Bruder, kommst du nicht weit
With dei'm Hartz-IV-Style, brother, you can't get far
Du musst salutieren, weil ich komm' und zerreiß'
You have to salute, because I'm coming' and tearing'
Alles, was du von dir gibst
Everything you give from yourself
Pico, wenn du Kombi nimmst
Pico, if you take station wagon
Musst du auch gerade stehen
Do you also have to stand up straight
Wenn du Minus gehst in der Spielothek
If you go minus in the game library
Mit der Irokese, schiefe Zähne
With Iroquois, crooked teeth
Musst auch baden gehen
You also need to take a bath
Mit Beton an deinen Füßen
With concrete on your feet
Du musst für deine Schulden büßen
You have to atone for your debts
Box' in die Fresse, wenn du mich anschreist
Punch me in the face if you yell at me
Baller' den Text für die Jungs in Frankreich
Baller' the text for the boys in France
Flow' zum Takt und gib' dir 'ne Punchline
Flow' to the beat and give yourself a punchline
Fick' deine Macht, hab' keine Angst, nein
Fuck your power, don't be afraid, no
Brech' deine Knochen so wie Bum Fights
Break your bones like Bum Fights
Fick' deine Ochsen, du wirst nie ein Mann sein
Fuck your oxen, you'll never be a man
Denn du wirst nie ein Mann sein
Because you will never be a man
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
I'll let the chains grind on the floor
Hörst du den Sound, was?
Can you hear the sound, huh?
Du brauchst etwas Schmuck
You need some jewelry
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus
The way you walk around, you don't go out
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
In mein Glas, eh eh
In mein Glas, eh eh
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan





Writer(s): PHIL RATEY, AJWAN NASSERI, OLEXIJ KOSAREV, RAMAZAN YAMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.