Paroles et traduction Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas
Misch es in mein Glas
Mix it in my glass
Egal,
wie
viel,
Bruder,
egal,
wie
viel
sie
von
mir
wollen,
ich
geb'
ihnen
alles
zurück,
die
Hurensöhne
No
matter
how
much,
brother,
no
matter
how
much
you
want
from
me,
I'll
give
you
everything
back,
the
sons
of
bitches
Ah,
fick'
ich
auf's
Gesetz
Ah,
I
fuck
on
the
law
In
der
Innenstadt
gibt
es
so'n
Schmuckladen
In
the
city
center
there
is
such
a
jewelry
store
28,
Zeit
zum
Schmuck
tragen
28,
Time
to
wear
jewelry
Ich
brauch'
Guthaben,
Gangster,
die
zusagen
I
need
credit,
gangsters,
the
pledges
Lassen
einfach
alles
dastehen
wie
ein
Unfall
Just
let
everything
stand
there
like
an
accident
100
Mal
haben
wir
den
Scheiß
geübt
We've
practiced
this
shit
100
times
Zeig'
deine
Eier,
langsam
bist
du
eingeübt
Show
your
balls,
slowly
you
are
practiced
[?],
ich
weiß',
dass
dir
Lügen
steht
[?],
i
know'
that
lies
suits
you
я
устал,
ich
will,
dass
du
einen
Dübel
drehst
i'm
tired,
I
want
you
to
turn
a
dowel
Nymphoman,
mir
zeigst,
dass
du
Gold
drehst
Nymphomaniac,
show
me
that
you
turn
gold
[?]
aufträgst,
solange
du
mich
aufdrehst
[?]
as
long
as
you
turn
me
on
Ah,
alles
nur
Schwachsinn
Ah,
it's
all
just
bullshit
Ein
Kilo
Gold
gibt
es
erst
ab
Achtzehn,
ma'
seh'n,
ah
A
kilo
of
gold
is
only
available
from
the
age
of
eighteen,
ma'seh'n,
ah
Es
gibt
keinen
Plan
B
oder
einen
Plan
There
is
no
plan
B
or
a
plan
Geht
dieser
Kurs
mein
Weg,
nur
ein
Leben
Is
this
course
going
my
way,
just
a
life
Heimweh?
Nur,
wenn
ich
jetzt
im
Knast
sitz'
Homesickness?
Only
if
I'm
in
jail
now'
Bruder,
wenn
du
schwach
bist,
musst
du
Arsch
geben
Brother,
if
you
are
weak,
you
have
to
give
ass
Wo
hast
du
ein
Leben,
entscheid'
dich
jetzt
Where
do
you
have
a
life,
decide
now
Entweder
Rap
oder
Sterben,
fick'
ich
das
Gesetz
Either
rap
or
die,
I
fuck
the
law
Ich
lass'
Ketten
schleifen,
[?]
I
let'
chains
grind,
[?]
Sis
Kat,
meine
Gang,
blick'
in
Richtung
Gewinn
Sis
Kat,
my
gang,
look'
towards
profit
Zur
Seite
mit
Film,
lass'
uns
echt
sein
Aside
with
film,
let's
be
real
Erzähl'
dir
ein
paar
Stories
aus
alten
Flexzeiten
Tell
you
a
few
stories
from
old
flex
times
Immer
nett
bleiben,
lass'
mir
nix
anmerken
Always
stay
nice,
don't
let
me
notice
anything
Mach
einen
auf
gut
mit
dem
Knastwärter
Get
on
well
with
the
jailer
Hundert
Mann,
zirka
neunzehn,
Achtziger
A
hundred
men,
about
nineteen,
eighties
Dreißig
Mann
in
Zelle
[?]
Thirty
men
in
a
cell
[?]
Trap-Trap
wieder,
baller
nieder,
absehbar
Trap-Trap
again,
shoot
down,
foreseeable
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Say,
say,
say,
mix
it
in
my
glass,
Bratan
In
mein
Glas,
eh
eh
In
my
glass,
eh
eh
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas
Mix
it
in
my
glass,
Bratan,
in
my
glass
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
I'll
let
the
chains
grind
on
the
floor
Hörst
du
den
Sound,
was?
Can
you
hear
the
sound,
huh?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
You
need
some
jewelry
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
Sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
The
way
you
walk
around,
don't
you
go
out
Say,
mix
it
in
my
glass,
Bratan
In
mein
Glas,
eh
eh
In
my
glass,
eh
eh
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Mix
it
in
my
glass,
Bratan,
in
my
glass,
Bratan
Dreh
einen
Jibbit
und
zünde
ihn
an
Spin
a
jibbit
and
light
it
Denn
Kreativität
ist
angesagt
Because
creativity
is
called
for
Drei
Tage
wach
mit
Dreitagebart
Three
days
awake
with
a
three-day
beard
Ja,
dieser
Part
hier
wird
diesmal
hart
Yes,
this
part
here
is
going
to
be
hard
this
time
Denk'
mal
daran,
wie
es
damals
so
war
Think
about
what
it
was
like
back
then
Mit
Fußfessel
am
Bein,
dann
in
Zelle
allein
With
an
ankle
bracelet
on
his
leg,
then
alone
in
a
cell
Zwei
Jahre
danach
komme
ich
wieder
heim
Two
years
later
I'm
coming
home
again
Ich
mach'
Rap,
ich
muss
rein,
ihr
bekommt
mich
nicht
klein
I'm
going
to
rap,
I
have
to
go
in,
you
won't
get
me
small
Nun
sag'
mir
mal,
musste
das
sein?
Nein
Now
tell
me,
did
that
have
to
be?
No
Doch
dir
bleibt
keine
andere
Wahl,
als
But
you
have
no
choice
but
to
Zu
Klauen
und
Rauben,
Drogen
verkaufen
To
steal
and
rob,
sell
drugs
Mit
dieser
Methode
bleibt
alles
am
Laufen
Everything
stays
up
and
running
with
this
method
Bra,
lass'
uns
einen
saufen,
aber
vergesse
nie
Bra,
let's
have
a
drink,
but
never
forget
Deine
Freiheit,
die
kannst
du
dir
nicht
erkaufen
Your
freedom,
you
can't
buy
it
Pass
auf,
dass
sie
dich
nicht
ertappen
Be
careful
that
they
don't
catch
you
Denn
in
dieser
Stunde
entscheidet
sich
alles
Because
in
this
hour
everything
is
decided
Ob
da
was
dran
ist,
nur
Bares
ist
Wahres
Whether
there
is
something
to
it,
only
cash
is
true
Und
eines
Tages
fahr'
ich
Benz
Klasse
S
And
one
day
I'll
be
driving
a
Benz
class
S
M-E-R-C-E-D-E-S
M-E-R-C-E-D-E-S
Grün,
Rot,
Gelb,
LEDs
im
Heck
Green,
Red,
Yellow,
LEDs
in
the
rear
Best
of
the
Best,
gegen
den
ganzen
Rest
Best
of
the
Best,
against
all
the
rest
Also
los
jetzt
[?]
in
dein
Ohr
festsetzt
So
let's
go
now
[?]
in
your
ear
Ne,
echt
jetzt,
ich
bin
Chef,
hab
Respekt
No,
really
now,
I'm
the
boss,
have
respect
Kiff'
dir
dein
ganzes
Ot
weg
Fuck
off
all
your
Ot
Komme
vom
Block
kiff
Ot,
shit
Come
from
the
block
kiff
Ot,
shit
Di-di-di-di-di-dis'n
Hit
Di-di-di-di-di-di-dis'n
hit
Dis'n
Hit,
Sis
Kat
Clique
Dis'n
Hit,
Sis
Kat
Clique
Authentic-Technik,
ich
Authentic-Technik,
i
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
I'll
let
the
chains
grind
on
the
floor
Hörst
du
den
Sound,
was?
Can
you
hear
the
sound,
huh?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
You
need
some
jewelry
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
The
way
you
walk
around,
you
don't
go
out
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Say,
say,
say,
mix
it
in
my
glass,
Bratan
In
mein
Glas,
eh
eh
In
my
glass,
eh
eh
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Fick'
diesen
Rap
wie
'ne
AK,
bra
Mix
it
in
my
glass,
Bratan,
in
my
glass,
Bratan
Fuck
this
rap
like
'ne
AK,
bra
Ba-ba-ba-ba,
jetzt
ist
Ajé
da
Ba-ba-ba-ba,
now
Ajé
is
here
Alles
geht
klar,
Hasch,
Baida
Everything
is
fine,
Hash,
Baida
Den
Stoff,
den
du
brauchst,
hab'
ich
parat
I
have
the
material
you
need
ready
Mit
der
Kilogrammwaage
mach'
ich
Para
klar
With
the
kilogram
scale
I
make
Para
clear
Pack'
in
die
Kamera,
Krank
so
wie
Hadamar
Pack'
into
the
camera,
Sick
as
Hadamar
Kein
Weg,
digga,
was
für
China
No
way,
digga,
what
for
China
Kilo
Haze,
digga,
Submariner
Kilo
Haze,
digga,
Submariner
Mach'
dick
schnapp
für
den
AMG,
AMG
Make
dick
snap
for
the
AMG,
AMG
Baller'
dich
weg,
A
zum
J,
A
zum
J
Shoot
you
away,
A
to
J,
A
to
J
Inshallah,
Bruder,
holen
wir
den
Jackpot
Inshallah,
brother,
let's
get
the
jackpot
Rap
oder
Crack,
Ott,
Drecks-
oder
Bankjob
Rap
or
crack,
ott,
dirty
or
bank
job
Mit
dei'm
Hartz-IV-Style,
Bruder,
kommst
du
nicht
weit
With
dei'm
Hartz-IV-Style,
brother,
you
can't
get
far
Du
musst
salutieren,
weil
ich
komm'
und
zerreiß'
You
have
to
salute,
because
I'm
coming'
and
tearing'
Alles,
was
du
von
dir
gibst
Everything
you
give
from
yourself
Pico,
wenn
du
Kombi
nimmst
Pico,
if
you
take
station
wagon
Musst
du
auch
gerade
stehen
Do
you
also
have
to
stand
up
straight
Wenn
du
Minus
gehst
in
der
Spielothek
If
you
go
minus
in
the
game
library
Mit
der
Irokese,
schiefe
Zähne
With
Iroquois,
crooked
teeth
Musst
auch
baden
gehen
You
also
need
to
take
a
bath
Mit
Beton
an
deinen
Füßen
With
concrete
on
your
feet
Du
musst
für
deine
Schulden
büßen
You
have
to
atone
for
your
debts
Box'
in
die
Fresse,
wenn
du
mich
anschreist
Punch
me
in
the
face
if
you
yell
at
me
Baller'
den
Text
für
die
Jungs
in
Frankreich
Baller'
the
text
for
the
boys
in
France
Flow'
zum
Takt
und
gib'
dir
'ne
Punchline
Flow'
to
the
beat
and
give
yourself
a
punchline
Fick'
deine
Macht,
hab'
keine
Angst,
nein
Fuck
your
power,
don't
be
afraid,
no
Brech'
deine
Knochen
so
wie
Bum
Fights
Break
your
bones
like
Bum
Fights
Fick'
deine
Ochsen,
du
wirst
nie
ein
Mann
sein
Fuck
your
oxen,
you'll
never
be
a
man
Denn
du
wirst
nie
ein
Mann
sein
Because
you
will
never
be
a
man
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
I'll
let
the
chains
grind
on
the
floor
Hörst
du
den
Sound,
was?
Can
you
hear
the
sound,
huh?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
You
need
some
jewelry
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
The
way
you
walk
around,
you
don't
go
out
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
In
mein
Glas,
eh
eh
In
mein
Glas,
eh
eh
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL RATEY, AJWAN NASSERI, OLEXIJ KOSAREV, RAMAZAN YAMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.