Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas




Misch es in mein Glas
Смешай это в моём стакане
Egal, wie viel, Bruder, egal, wie viel sie von mir wollen, ich geb' ihnen alles zurück, die Hurensöhne
Неважно, сколько, брат, неважно, сколько они от меня хотят, я верну им всё, сукины дети.
Ah, fick' ich auf's Gesetz
Ах, плевать мне на закон.
Sis Kat, ah
Sis Kat, ах.
Yeah, ah
Да, ах.
In der Innenstadt gibt es so'n Schmuckladen
В центре города есть ювелирный магазин.
28, Zeit zum Schmuck tragen
28, время носить украшения.
Ich brauch' Guthaben, Gangster, die zusagen
Мне нужен баланс, гангстеры, которые согласны.
Lassen einfach alles dastehen wie ein Unfall
Просто оставьте всё как есть, как после аварии.
100 Mal haben wir den Scheiß geübt
100 раз мы репетировали эту хрень.
Zeig' deine Eier, langsam bist du eingeübt
Покажи свои яйца, ты уже натренирован.
[?], ich weiß', dass dir Lügen steht
[?], я знаю, что тебе идёт лгать.
я устал, ich will, dass du einen Dübel drehst
Я устал, я хочу, чтобы ты скрутила косяк.
Nymphoman, mir zeigst, dass du Gold drehst
Нимфоманка, ты показываешь мне, как ты крутишь золото.
[?] aufträgst, solange du mich aufdrehst
[?] наносишь, пока заводишь меня.
Ah, alles nur Schwachsinn
Ах, всё это просто бред.
Ein Kilo Gold gibt es erst ab Achtzehn, ma' seh'n, ah
Килограмм золота только с восемнадцати, посмотрим, ах.
Es gibt keinen Plan B oder einen Plan
Нет плана Б или какого-либо плана.
Geht dieser Kurs mein Weg, nur ein Leben
Если этот путь мой путь, то только одна жизнь.
Heimweh? Nur, wenn ich jetzt im Knast sitz'
Тоска по дому? Только если я сейчас сижу в тюрьме.
Bruder, wenn du schwach bist, musst du Arsch geben
Брат, если ты слаб, ты должен рвать задницу.
Wo hast du ein Leben, entscheid' dich jetzt
Где твоя жизнь, решай сейчас.
Entweder Rap oder Sterben, fick' ich das Gesetz
Или рэп, или смерть, плевать мне на закон.
Ich lass' Ketten schleifen, [?]
Я даю цепям волочиться, [?]
Sis Kat, meine Gang, blick' in Richtung Gewinn
Sis Kat, моя банда, смотри в сторону выигрыша.
Zur Seite mit Film, lass' uns echt sein
В сторону с фильмами, давай будем настоящими.
Erzähl' dir ein paar Stories aus alten Flexzeiten
Расскажу тебе пару историй из старых лихих времён.
Immer nett bleiben, lass' mir nix anmerken
Всегда оставайся добрым, не показывай вида.
Mach einen auf gut mit dem Knastwärter
Притворяйся хорошим с тюремщиком.
Hundert Mann, zirka neunzehn, Achtziger
Сто человек, примерно девятнадцать, восьмидесятые.
Dreißig Mann in Zelle [?]
Тридцать человек в камере [?]
Trap-Trap wieder, baller nieder, absehbar
Трэп-трэп снова, стреляй, предсказуемо.
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Скажи, скажи, скажи, смешай это в моём стакане, братан.
In mein Glas, eh eh
В моём стакане, эй, эй.
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas
Смешай это в моём стакане, братан, в моём стакане.
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
Я даю цепям волочиться по полу.
Hörst du den Sound, was?
Слышишь звук, а?
Du brauchst etwas Schmuck
Тебе нужны украшения.
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus Sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Так, как ты ходишь, ты не выйдешь. Скажи, смешай это в моём стакане, братан.
In mein Glas, eh eh
В моём стакане, эй, эй.
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan
Смешай это в моём стакане, братан, в моём стакане, братан.
Dreh einen Jibbit und zünde ihn an
Скрути косяк и зажги его.
Denn Kreativität ist angesagt
Ведь креативность в моде.
Drei Tage wach mit Dreitagebart
Три дня без сна с трёхдневной щетиной.
Ja, dieser Part hier wird diesmal hart
Да, этот куплет на этот раз будет жёстким.
Denk' mal daran, wie es damals so war
Вспомни, как это было тогда.
Mit Fußfessel am Bein, dann in Zelle allein
С электронным браслетом на ноге, затем в одиночной камере.
Zwei Jahre danach komme ich wieder heim
Два года спустя я возвращаюсь домой.
Ich mach' Rap, ich muss rein, ihr bekommt mich nicht klein
Я читаю рэп, я должен попасть внутрь, вы меня не сломаете.
Nun sag' mir mal, musste das sein? Nein
Теперь скажи мне, нужно ли это было? Нет.
Doch dir bleibt keine andere Wahl, als
Но у тебя нет другого выбора, кроме как
Zu Klauen und Rauben, Drogen verkaufen
Воровать и грабить, продавать наркотики.
Mit dieser Methode bleibt alles am Laufen
С этим методом всё идёт как надо.
Bra, lass' uns einen saufen, aber vergesse nie
Братан, давай выпьем, но никогда не забывай
Deine Freiheit, die kannst du dir nicht erkaufen
Свою свободу, которую ты не можешь купить.
Pass auf, dass sie dich nicht ertappen
Будь осторожен, чтобы тебя не поймали.
Denn in dieser Stunde entscheidet sich alles
Ведь в этот час всё решается.
Ob da was dran ist, nur Bares ist Wahres
Правда ли это, что только наличные это правда.
Und eines Tages fahr' ich Benz Klasse S
И однажды я буду ездить на Мерседесе S-класса.
M-E-R-C-E-D-E-S
M-E-R-C-E-D-E-S.
Grün, Rot, Gelb, LEDs im Heck
Зелёные, красные, жёлтые светодиоды сзади.
Best of the Best, gegen den ganzen Rest
Лучший из лучших, против всех остальных.
Also los jetzt [?] in dein Ohr festsetzt
Так что давай сейчас [?] засядет в твоём ухе.
Ne, echt jetzt, ich bin Chef, hab Respekt
Нет, серьёзно, я босс, имей уважение.
Kiff' dir dein ganzes Ot weg
Выкури всю свою травку.
Komme vom Block kiff Ot, shit
Иду с района, курю травку, чёрт.
Di-di-di-di-di-dis'n Hit
Э-э-э-э-э-это хит.
Dis'n Hit, Sis Kat Clique
Это хит, Sis Kat Clique.
Authentic-Technik, ich
Authentic-техника, я.
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
Я даю цепям волочиться по полу.
Hörst du den Sound, was?
Слышишь звук, а?
Du brauchst etwas Schmuck
Тебе нужны украшения.
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus
Так, как ты ходишь, ты не выйдешь.
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Скажи, скажи, скажи, смешай это в моём стакане, братан.
In mein Glas, eh eh
В моём стакане, эй, эй.
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan Fick' diesen Rap wie 'ne AK, bra
Смешай это в моём стакане, братан, в моём стакане, братан. Трахни этот рэп как АК, братан.
Ba-ba-ba-ba, jetzt ist Ajé da
Ба-ба-ба-ба, теперь здесь Ajé.
Alles geht klar, Hasch, Baida
Всё идёт чётко, гашиш, бабки.
Den Stoff, den du brauchst, hab' ich parat
Вещество, которое тебе нужно, у меня есть.
Mit der Kilogrammwaage mach' ich Para klar
С килограммовыми весами я делаю бабки.
Pack' in die Kamera, Krank so wie Hadamar
Загружаю в камеру, больной, как Хадамар.
Kein Weg, digga, was für China
Никакого пути, чувак, какой Китай.
Kilo Haze, digga, Submariner
Килограмм Haze, чувак, Submariner.
Mach' dick schnapp für den AMG, AMG
Делаю большой куш для AMG, AMG.
Baller' dich weg, A zum J, A zum J
Убивайся, A к J, A к J.
Inshallah, Bruder, holen wir den Jackpot
Иншаллах, брат, сорвём джекпот.
Rap oder Crack, Ott, Drecks- oder Bankjob
Рэп или крэк, травка, грязная работа или ограбление банка.
Mit dei'm Hartz-IV-Style, Bruder, kommst du nicht weit
Со своим стилем Hartz-IV, брат, ты далеко не уйдёшь.
Du musst salutieren, weil ich komm' und zerreiß'
Ты должен салютовать, потому что я прихожу и разрываю.
Alles, was du von dir gibst
Всё, что ты выдаёшь из себя.
Pico, wenn du Kombi nimmst
Пико, если ты берёшь комбо.
Musst du auch gerade stehen
Ты должен стоять прямо.
Wenn du Minus gehst in der Spielothek
Когда ты идёшь в минус в игровом зале.
Mit der Irokese, schiefe Zähne
С ирокезом, кривыми зубами.
Musst auch baden gehen
Ты должен принять ванну.
Mit Beton an deinen Füßen
С бетоном на ногах.
Du musst für deine Schulden büßen
Ты должен расплачиваться за свои долги.
Box' in die Fresse, wenn du mich anschreist
Получишь по морде, если будешь кричать на меня.
Baller' den Text für die Jungs in Frankreich
Читаю текст для парней во Франции.
Flow' zum Takt und gib' dir 'ne Punchline
Флоу в такт и выдаю панчлайн.
Fick' deine Macht, hab' keine Angst, nein
Пошёл ты со своей властью, я не боюсь, нет.
Brech' deine Knochen so wie Bum Fights
Ломаю твои кости, как в Bum Fights.
Fick' deine Ochsen, du wirst nie ein Mann sein
Пошёл ты со своими быками, ты никогда не будешь мужчиной.
Denn du wirst nie ein Mann sein
Ведь ты никогда не будешь мужчиной.
Ich lass' die Ketten auf dem Boden schleifen
Я даю цепям волочиться по полу.
Hörst du den Sound, was?
Слышишь звук, а?
Du brauchst etwas Schmuck
Тебе нужны украшения.
So wie du rumläufst, gehst du nicht raus
Так, как ты ходишь, ты не выйдешь.
Sag, sag, sag, misch' es in mein Glas, Bratan
Скажи, скажи, скажи, смешай это в моём стакане, братан.
In mein Glas, eh eh
В моём стакане, эй, эй.
Misch' es in mein Glas, Bratan, in mein Glas, Bratan
Смешай это в моём стакане, братан, в моём стакане, братан.





Writer(s): PHIL RATEY, AJWAN NASSERI, OLEXIJ KOSAREV, RAMAZAN YAMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.