Paroles et traduction Olexesh, Ramazan & AJE - Misch es in mein Glas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misch es in mein Glas
Смешай это в моём стакане
Egal,
wie
viel,
Bruder,
egal,
wie
viel
sie
von
mir
wollen,
ich
geb'
ihnen
alles
zurück,
die
Hurensöhne
Неважно,
сколько,
брат,
неважно,
сколько
они
от
меня
хотят,
я
верну
им
всё,
сукины
дети.
Ah,
fick'
ich
auf's
Gesetz
Ах,
плевать
мне
на
закон.
In
der
Innenstadt
gibt
es
so'n
Schmuckladen
В
центре
города
есть
ювелирный
магазин.
28,
Zeit
zum
Schmuck
tragen
28,
время
носить
украшения.
Ich
brauch'
Guthaben,
Gangster,
die
zusagen
Мне
нужен
баланс,
гангстеры,
которые
согласны.
Lassen
einfach
alles
dastehen
wie
ein
Unfall
Просто
оставьте
всё
как
есть,
как
после
аварии.
100
Mal
haben
wir
den
Scheiß
geübt
100
раз
мы
репетировали
эту
хрень.
Zeig'
deine
Eier,
langsam
bist
du
eingeübt
Покажи
свои
яйца,
ты
уже
натренирован.
[?],
ich
weiß',
dass
dir
Lügen
steht
[?],
я
знаю,
что
тебе
идёт
лгать.
я
устал,
ich
will,
dass
du
einen
Dübel
drehst
Я
устал,
я
хочу,
чтобы
ты
скрутила
косяк.
Nymphoman,
mir
zeigst,
dass
du
Gold
drehst
Нимфоманка,
ты
показываешь
мне,
как
ты
крутишь
золото.
[?]
aufträgst,
solange
du
mich
aufdrehst
[?]
наносишь,
пока
заводишь
меня.
Ah,
alles
nur
Schwachsinn
Ах,
всё
это
просто
бред.
Ein
Kilo
Gold
gibt
es
erst
ab
Achtzehn,
ma'
seh'n,
ah
Килограмм
золота
только
с
восемнадцати,
посмотрим,
ах.
Es
gibt
keinen
Plan
B
oder
einen
Plan
Нет
плана
Б
или
какого-либо
плана.
Geht
dieser
Kurs
mein
Weg,
nur
ein
Leben
Если
этот
путь
— мой
путь,
то
только
одна
жизнь.
Heimweh?
Nur,
wenn
ich
jetzt
im
Knast
sitz'
Тоска
по
дому?
Только
если
я
сейчас
сижу
в
тюрьме.
Bruder,
wenn
du
schwach
bist,
musst
du
Arsch
geben
Брат,
если
ты
слаб,
ты
должен
рвать
задницу.
Wo
hast
du
ein
Leben,
entscheid'
dich
jetzt
Где
твоя
жизнь,
решай
сейчас.
Entweder
Rap
oder
Sterben,
fick'
ich
das
Gesetz
Или
рэп,
или
смерть,
плевать
мне
на
закон.
Ich
lass'
Ketten
schleifen,
[?]
Я
даю
цепям
волочиться,
[?]
Sis
Kat,
meine
Gang,
blick'
in
Richtung
Gewinn
Sis
Kat,
моя
банда,
смотри
в
сторону
выигрыша.
Zur
Seite
mit
Film,
lass'
uns
echt
sein
В
сторону
с
фильмами,
давай
будем
настоящими.
Erzähl'
dir
ein
paar
Stories
aus
alten
Flexzeiten
Расскажу
тебе
пару
историй
из
старых
лихих
времён.
Immer
nett
bleiben,
lass'
mir
nix
anmerken
Всегда
оставайся
добрым,
не
показывай
вида.
Mach
einen
auf
gut
mit
dem
Knastwärter
Притворяйся
хорошим
с
тюремщиком.
Hundert
Mann,
zirka
neunzehn,
Achtziger
Сто
человек,
примерно
девятнадцать,
восьмидесятые.
Dreißig
Mann
in
Zelle
[?]
Тридцать
человек
в
камере
[?]
Trap-Trap
wieder,
baller
nieder,
absehbar
Трэп-трэп
снова,
стреляй,
предсказуемо.
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Скажи,
скажи,
скажи,
смешай
это
в
моём
стакане,
братан.
In
mein
Glas,
eh
eh
В
моём
стакане,
эй,
эй.
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas
Смешай
это
в
моём
стакане,
братан,
в
моём
стакане.
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
Я
даю
цепям
волочиться
по
полу.
Hörst
du
den
Sound,
was?
Слышишь
звук,
а?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
Тебе
нужны
украшения.
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
Sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Так,
как
ты
ходишь,
ты
не
выйдешь.
Скажи,
смешай
это
в
моём
стакане,
братан.
In
mein
Glas,
eh
eh
В
моём
стакане,
эй,
эй.
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Смешай
это
в
моём
стакане,
братан,
в
моём
стакане,
братан.
Dreh
einen
Jibbit
und
zünde
ihn
an
Скрути
косяк
и
зажги
его.
Denn
Kreativität
ist
angesagt
Ведь
креативность
в
моде.
Drei
Tage
wach
mit
Dreitagebart
Три
дня
без
сна
с
трёхдневной
щетиной.
Ja,
dieser
Part
hier
wird
diesmal
hart
Да,
этот
куплет
на
этот
раз
будет
жёстким.
Denk'
mal
daran,
wie
es
damals
so
war
Вспомни,
как
это
было
тогда.
Mit
Fußfessel
am
Bein,
dann
in
Zelle
allein
С
электронным
браслетом
на
ноге,
затем
в
одиночной
камере.
Zwei
Jahre
danach
komme
ich
wieder
heim
Два
года
спустя
я
возвращаюсь
домой.
Ich
mach'
Rap,
ich
muss
rein,
ihr
bekommt
mich
nicht
klein
Я
читаю
рэп,
я
должен
попасть
внутрь,
вы
меня
не
сломаете.
Nun
sag'
mir
mal,
musste
das
sein?
Nein
Теперь
скажи
мне,
нужно
ли
это
было?
Нет.
Doch
dir
bleibt
keine
andere
Wahl,
als
Но
у
тебя
нет
другого
выбора,
кроме
как
Zu
Klauen
und
Rauben,
Drogen
verkaufen
Воровать
и
грабить,
продавать
наркотики.
Mit
dieser
Methode
bleibt
alles
am
Laufen
С
этим
методом
всё
идёт
как
надо.
Bra,
lass'
uns
einen
saufen,
aber
vergesse
nie
Братан,
давай
выпьем,
но
никогда
не
забывай
Deine
Freiheit,
die
kannst
du
dir
nicht
erkaufen
Свою
свободу,
которую
ты
не
можешь
купить.
Pass
auf,
dass
sie
dich
nicht
ertappen
Будь
осторожен,
чтобы
тебя
не
поймали.
Denn
in
dieser
Stunde
entscheidet
sich
alles
Ведь
в
этот
час
всё
решается.
Ob
da
was
dran
ist,
nur
Bares
ist
Wahres
Правда
ли
это,
что
только
наличные
— это
правда.
Und
eines
Tages
fahr'
ich
Benz
Klasse
S
И
однажды
я
буду
ездить
на
Мерседесе
S-класса.
M-E-R-C-E-D-E-S
M-E-R-C-E-D-E-S.
Grün,
Rot,
Gelb,
LEDs
im
Heck
Зелёные,
красные,
жёлтые
светодиоды
сзади.
Best
of
the
Best,
gegen
den
ganzen
Rest
Лучший
из
лучших,
против
всех
остальных.
Also
los
jetzt
[?]
in
dein
Ohr
festsetzt
Так
что
давай
сейчас
[?]
засядет
в
твоём
ухе.
Ne,
echt
jetzt,
ich
bin
Chef,
hab
Respekt
Нет,
серьёзно,
я
босс,
имей
уважение.
Kiff'
dir
dein
ganzes
Ot
weg
Выкури
всю
свою
травку.
Komme
vom
Block
kiff
Ot,
shit
Иду
с
района,
курю
травку,
чёрт.
Di-di-di-di-di-dis'n
Hit
Э-э-э-э-э-это
хит.
Dis'n
Hit,
Sis
Kat
Clique
Это
хит,
Sis
Kat
Clique.
Authentic-Technik,
ich
Authentic-техника,
я.
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
Я
даю
цепям
волочиться
по
полу.
Hörst
du
den
Sound,
was?
Слышишь
звук,
а?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
Тебе
нужны
украшения.
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
Так,
как
ты
ходишь,
ты
не
выйдешь.
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Скажи,
скажи,
скажи,
смешай
это
в
моём
стакане,
братан.
In
mein
Glas,
eh
eh
В
моём
стакане,
эй,
эй.
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Fick'
diesen
Rap
wie
'ne
AK,
bra
Смешай
это
в
моём
стакане,
братан,
в
моём
стакане,
братан.
Трахни
этот
рэп
как
АК,
братан.
Ba-ba-ba-ba,
jetzt
ist
Ajé
da
Ба-ба-ба-ба,
теперь
здесь
Ajé.
Alles
geht
klar,
Hasch,
Baida
Всё
идёт
чётко,
гашиш,
бабки.
Den
Stoff,
den
du
brauchst,
hab'
ich
parat
Вещество,
которое
тебе
нужно,
у
меня
есть.
Mit
der
Kilogrammwaage
mach'
ich
Para
klar
С
килограммовыми
весами
я
делаю
бабки.
Pack'
in
die
Kamera,
Krank
so
wie
Hadamar
Загружаю
в
камеру,
больной,
как
Хадамар.
Kein
Weg,
digga,
was
für
China
Никакого
пути,
чувак,
какой
Китай.
Kilo
Haze,
digga,
Submariner
Килограмм
Haze,
чувак,
Submariner.
Mach'
dick
schnapp
für
den
AMG,
AMG
Делаю
большой
куш
для
AMG,
AMG.
Baller'
dich
weg,
A
zum
J,
A
zum
J
Убивайся,
A
к
J,
A
к
J.
Inshallah,
Bruder,
holen
wir
den
Jackpot
Иншаллах,
брат,
сорвём
джекпот.
Rap
oder
Crack,
Ott,
Drecks-
oder
Bankjob
Рэп
или
крэк,
травка,
грязная
работа
или
ограбление
банка.
Mit
dei'm
Hartz-IV-Style,
Bruder,
kommst
du
nicht
weit
Со
своим
стилем
Hartz-IV,
брат,
ты
далеко
не
уйдёшь.
Du
musst
salutieren,
weil
ich
komm'
und
zerreiß'
Ты
должен
салютовать,
потому
что
я
прихожу
и
разрываю.
Alles,
was
du
von
dir
gibst
Всё,
что
ты
выдаёшь
из
себя.
Pico,
wenn
du
Kombi
nimmst
Пико,
если
ты
берёшь
комбо.
Musst
du
auch
gerade
stehen
Ты
должен
стоять
прямо.
Wenn
du
Minus
gehst
in
der
Spielothek
Когда
ты
идёшь
в
минус
в
игровом
зале.
Mit
der
Irokese,
schiefe
Zähne
С
ирокезом,
кривыми
зубами.
Musst
auch
baden
gehen
Ты
должен
принять
ванну.
Mit
Beton
an
deinen
Füßen
С
бетоном
на
ногах.
Du
musst
für
deine
Schulden
büßen
Ты
должен
расплачиваться
за
свои
долги.
Box'
in
die
Fresse,
wenn
du
mich
anschreist
Получишь
по
морде,
если
будешь
кричать
на
меня.
Baller'
den
Text
für
die
Jungs
in
Frankreich
Читаю
текст
для
парней
во
Франции.
Flow'
zum
Takt
und
gib'
dir
'ne
Punchline
Флоу
в
такт
и
выдаю
панчлайн.
Fick'
deine
Macht,
hab'
keine
Angst,
nein
Пошёл
ты
со
своей
властью,
я
не
боюсь,
нет.
Brech'
deine
Knochen
so
wie
Bum
Fights
Ломаю
твои
кости,
как
в
Bum
Fights.
Fick'
deine
Ochsen,
du
wirst
nie
ein
Mann
sein
Пошёл
ты
со
своими
быками,
ты
никогда
не
будешь
мужчиной.
Denn
du
wirst
nie
ein
Mann
sein
Ведь
ты
никогда
не
будешь
мужчиной.
Ich
lass'
die
Ketten
auf
dem
Boden
schleifen
Я
даю
цепям
волочиться
по
полу.
Hörst
du
den
Sound,
was?
Слышишь
звук,
а?
Du
brauchst
etwas
Schmuck
Тебе
нужны
украшения.
So
wie
du
rumläufst,
gehst
du
nicht
raus
Так,
как
ты
ходишь,
ты
не
выйдешь.
Sag,
sag,
sag,
misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan
Скажи,
скажи,
скажи,
смешай
это
в
моём
стакане,
братан.
In
mein
Glas,
eh
eh
В
моём
стакане,
эй,
эй.
Misch'
es
in
mein
Glas,
Bratan,
in
mein
Glas,
Bratan
Смешай
это
в
моём
стакане,
братан,
в
моём
стакане,
братан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL RATEY, AJWAN NASSERI, OLEXIJ KOSAREV, RAMAZAN YAMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.