Paroles et traduction Olexesh feat. Ćelo - City Gangs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Gangs
Городские банды
FFM,
City
Gangs,
merkst
du
wenn
du
Fäuste
fängst
Франкфурт,
городские
банды,
почувствуешь,
когда
получишь
по
морде.
Ein
Kilo
Flex
oder
dreckiger
Sex
Килограмм
бабла
или
грязный
секс.
Ein
Monat
30
Tracks,
mach
das
mal
nach
du
Knecht
Тридцать
треков
за
месяц,
попробуй
повтори,
холоп.
Olexesh
splifft
[?]
wenn
du
drin
steckst
Olexesh
курит
[?],
пока
ты
паришься
в
тюрьме.
Turban
mit
Belstaff
in
den
Taschen
Crystal
Meth
Тюрбан
с
Belstaff,
в
карманах
метамфетамин.
Ja
so
macht
man
das,
dann
läuft
auch
das
Geschäft
Вот
так
делаются
дела,
вот
так
и
идет
бизнес.
Meinst
du
diese?
Nein,
meinst
du
diese?
Nein
Ты
имеешь
в
виду
эту?
Нет.
Ты
имеешь
в
виду
эту?
Нет.
Verfahr
in
diese
Aj,
und
bring
mir
Kiff
kiff
bei
Заезжай
в
эту
тачку
и
привези
мне
травки,
травки.
Wie
in
Moskau
"WTO",
Slawische
Sowjetunion
Как
в
Москве
"ВТО",
славянский
Советский
Союз.
Landebahn
für
UFO's,
mit
Stammtisch
in
Wettbüros
Взлетная
полоса
для
НЛО,
со
Stammtisch*
в
букмекерских
конторах.
Ein
Leben
mit
Risikos,
Nachts
ist
viel
los
Жизнь
полна
риска,
ночью
много
чего
происходит.
Nimms
oder
schieß
los,
manche
sind
auf
"I"
los
Бери
или
стреляй,
некоторые
прутся
на
"кайф".
Zwei
komma
Fünf
kilo
Opium
in
Wänden
drin
Два
с
половиной
килограмма
опиума
в
стенах.
Die
"BKA"
sagt
diese
Wände
sind
wie
Labyrinth
"BKA"**
говорит,
что
эти
стены
как
лабиринт.
Kriminell,
was
hältst
du
von
'nem
Vierer
im
SL
Преступно,
что
ты
думаешь
о
четверке
в
SL***?
City
Gangs,
Baba
Cover,
Unikat,
das
ist
O-L
Городские
банды,
обложка
Baba,
Unikat,
это
O-L.
O
zu
dem
L
ich
Bang
deine
City
Gang
О
к
L,
я
взрываю
твою
городскую
банду.
Ganz
egal
was
du
denkst
es
wird
Zeit
das
du
fängst
Неважно,
что
ты
думаешь,
пора
тебе
начать.
Kriminell,
Kriminell,
Represent
City
Gang,
Kriminell,
Kriminell
Преступно,
преступно,
представляю
городскую
банду,
преступно,
преступно.
Camp
385i,
Recruit
für
die
Straße
Лагерь
385i,
новобранец
для
улицы.
Truppen
positioniert,
Sechs
vier
Brigade
Войска
на
позициях,
шесть
четвертая
бригада.
Lieutenant
Olexesh,
ab
jetzt
Cash
mit
der
GEMA
Лейтенант
Olexesh,
отныне
наличные
с
GEMA****.
Warte
eine
Frage,
bist
du
bereit
für
dieses
Leben
Погоди,
один
вопрос,
ты
готова
к
такой
жизни?
Alles
aufgeben,
Dreizigtausend
Tonträger
Бросить
все,
тридцать
тысяч
носителей.
Top-Ten
Debüt
Album,
früher
war
ich
Dope-Dealer
Дебютный
альбом
в
топ-10,
раньше
я
был
наркоторговцем.
Callcenter,
Teamleiter,
Konstabler
Sticks
schneiden
Колл-центр,
руководитель
группы,
констебль,
резал
"палки".
Innstadt
Zertifikat,
du
kannst
die
Crips
fragen
Сертификат
Innenstadt*****,
можешь
спросить
Crips.
Kickstarter,
Spittfire,
ab
durch
die
Seitengassen
Kickstarter,
Spitfire,
через
переулки.
Den
Mittelfinger
zeigen
und
dann
am
Main
entlang
Показать
средний
палец
и
пройтись
вдоль
Майна.
Feierabend-Material
für
Otto
Normalverbraucher
Материал
для
отдыха
обычного
потребителя.
Hits
from
the
Bong
oder
willst
du
was
anderes
kaufen
Хиты
из
бонга
или
хочешь
купить
что-то
другое?
Frankfurt,
UpTown,
Bornheim
seit
den
Siebzigern
Франкфурт,
UpTown,
Bornheim
с
семидесятых.
Kriminell,
Kriminell,
nur
in
NL
kriegst
du
günstiger
Преступно,
преступно,
только
в
NL******
дешевле.
Kriminell,
Kriminell,
E,
O,
Doppel
N,
City
Gang
Преступно,
преступно,
E,
O,
двойное
N,
городская
банда.
Corleone
Bonlieu,
Reaf
setzt
die
BPM
Corleone
Bonlieu,
Reaf
задает
BPM.
O
zu
dem
L
ich
Bang
deine
City
Gang
О
к
L,
я
взрываю
твою
городскую
банду.
Ganz
egal
was
du
denkst
es
wird
Zeit
das
du
fängst
Неважно,
что
ты
думаешь,
пора
тебе
начать.
Kriminell,
Kriminell,
Represent
City
Gang,
Kriminell,
Kriminell
Преступно,
преступно,
представляю
городскую
банду,
преступно,
преступно.
Was
versteht
man
unter
City
Gangs
Что
понимается
под
городскими
бандами?
Unter
City
Gangs
versteh'
ich
das
du
in
die
Bank
gehst
und
das
Gebäude
sprengst
Под
городскими
бандами
я
понимаю,
что
ты
идешь
в
банк
и
взрываешь
здание.
Mit
der
Tommy
Gun,
sorge
ich
für
Aufstand
С
"Томми-ганом"
я
поднимаю
восстание.
Baller
dir
mein
Magazin,
rein
in
deine
Hauswand
Всаживаю
свой
магазин
в
стену
твоего
дома.
Vorbei
am
Hauptmann
die
Tarnung,
ein
Blaumann
Мимо
капитана,
маскировка,
спецовка.
Ramazan
sagt
nimm
die
Uzi
ich
die
Pump
Gun
Рамазан
говорит,
бери
"Узи",
я
возьму
"помпу".
Ja
ich
spaß
dran,
mit
meinem
Bratan
Да,
мне
нравится,
с
моим
братаном.
Action
zu
schieben
und
mit
Herzflattern
draufballern
Устраивать
экшен
и
палить
с
замиранием
сердца.
385
Kugeln
in
dein
Ohr,
Olexesh
siskat
385
пуль
в
твое
ухо,
Olexesh
шипит.
Zwei
Acht,
Rap,
mach
das
ma'
vor
Два
восемь,
рэп,
покажи,
как
это
делается.
Überstaat,
Süd
rein,
City
Gangs,
Kranichstein
Выше
государства,
Юг
рулит,
городские
банды,
Kranichstein*******.
Versammelt
euch
und
brettert
mit
der
TEC-NINE
Собирайтесь
и
гоните
с
TEC-9.
Der
Kontakt
reicht
bis
Vier
Häuserblocks
Контакт
тянется
на
четыре
квартала.
Manche
ändern
sich
nie
und
bleiben
treu
ihren
Shox
Некоторые
никогда
не
меняются
и
остаются
верны
своим
Shox********.
Was
für
Jobs,
ich
riskier
für
die
Nacht
meinen
Kopf
Какие
работы,
я
рискую
головой
ради
ночи.
Wann
bin
ich
endlich
am
Ziel,
und
wie
viel
Zeit
hab
ich
noch?
Когда
я
наконец
достигну
цели,
и
сколько
времени
у
меня
осталось?
O
zu
dem
L
ich
Bang
deine
City
Gang
О
к
L,
я
взрываю
твою
городскую
банду.
Ganz
egal
was
du
denkst
es
wird
Zeit
das
du
fängst
Неважно,
что
ты
думаешь,
пора
тебе
начать.
Kriminell,
Kriminell,
Represent
City
Gang,
Kriminell,
Kriminell
Преступно,
преступно,
представляю
городскую
банду,
преступно,
преступно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REAF, HUSEINCEHAJIC EROL, OLEXESH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.