Olexesh feat. Gzuz & BK - Unter der Brücke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olexesh feat. Gzuz & BK - Unter der Brücke




Verdammte Scheiße, es ist lang her Bruder allah
Черт возьми, это было давно Брат Аллах
Diese Cracktown haben wir lange nicht mehr gefüttert allah
Эта crack Town мы давно не кормили нас Аллах
Unter den Brücken Bruda
Под мостами Бруда
Unter den Brücken
Под мостами
Brems die Konten ab, achte auf mein Wort
Тормози счета, обрати внимание на мое слово
Tok, tok, Stop, Stop, der eine hat nen Molotov
Tok, tok, Stop, Stop, один из них имеет nen Молотова
Blei im Kopf, Operation heiß, fick den Robocop
Свинец в голове, операция горячая, ебать Robocop
Sin City 3, aka Mister [?]
Sin City 3, aka Mister [?]
Nix mit Konter, wir schnappen uns den Wolfgang
Ничего с контратакой, мы хватаем Вольфганга
Observieren [?] gedeckt hinterm Lastwagen
Наблюдение [?] накрыто за грузовиком
Ich rap auf New School Beats, Techno Slang, Bomberjacke
Я рэп на New School Beats, техно сленг, куртка бомбардировщика
Nalevajo kak Russak, perva Klas was ich erwarte
Nalevajo как Русак, perva Klas что я ожидаю
Was für Tricks Kette, fuck auf mein Bussiness
Какие трюки цепи ебать на мой бизнес
Schwätz nicht zu viel scheiße du Schufagesicht, Olexesh
Schwätz не слишком много дерьма Schufa лицо, Olexesh
Denke nicht nach, Vodi auf ex, bleib 5 Tage wach
Не думайте, Vodi на ex, бодрствуйте 5 дней
Siska, zeig was man hat, Stop speicher die Nummer privat
Сиска, покажи, что у тебя есть, останови память номер частный
Lauf all [?] doch Sie geben nicht ab
Запуск all [?] но они не сдаются
Nimm 10 Kilo ab für den Weg zum Markt
Снимите 10 килограммов для пути на рынок
Ja, wie gesagt ich schreibe im Schlaf
Да, как я уже сказал, я пишу во сне
Denke nicht nach ob mich jemand mag
Не думайте, нравится ли мне кто-то
Mieser Stuff, Lila Skunk, smoken bis du umklappst
Паршивый материал, фиолетовый скунс, дым, пока вы не сложите
Nu eta da, von der Straßen in die Charts
Nu eta да, от дорог в чартах
Unter der Brücke, chill ich mit Crack Tauben
Под мостом я холодею с треском голубей
Fütter Sie, damit sie auch was im Bauch haben
Кормите их, чтобы у них было что-то в животе
Ja so kennt man mich, teil die Taler mit der Straße
Да так вы меня знаете, разделите талеры с дорогой
Authentic treu geblieben, liefern nur die Feinste Klasse
Authentic остался верным, доставить только лучший класс
Jungs sind auf Spritze, unter der Brücke
Ребята на шприце, под мостом
Hunde, Pisse, 100 Verrückte
Собаки, моча, 100 Сумасшедших
Die Scheiße verkaufen, um Steine zu rauchen
Продать дерьмо, чтобы курить камни
Die meisten hier klauen, keinem Vertrauen
Большинство здесь крадут, никому не доверяют
Tauben füttern, saufende Mütter
Кормление голубей, пирующие матери
Rauschgift Ticker, Blaulicht Gewitter
Наркотические Ticker, Синий Свет Гроза
Brauche [?], klau mir nen Snickers
Нужно [?], klau mir nen Snickers
Junkies nix da, verkauf nur an Hipster
Наркоманы ничего нет, продажа только битникам
Peterharz, Pidaras, Tränengas, BKA
Питер смолы, Pidaras, слезоточивый газ, BKA
Wieder aus den Knast Bruder, Lieder für den Subwoofer
Снова из тюрьмы брат, песни для сабвуфера
Reeperbahn, Unikat, Superstar von nebenan
Репербан, Уникальный, суперзвезда по соседству
187 Strassenbande, ein Lebenlang, Ruhe
187 Уличная банда, целая жизнь, покой
Solange ich auf der Straße Umsatz mache
Пока я делаю продажи на улице
Trag ich eine Waffe, in der nagelneuen Jacke
Я ношу пистолет, в новенькой куртке
Du bist ne Attrappe, ich hau auf die Kacke
Ты манекен, я иду на корму
Mit Vakuum verpackte, Ware in der Tasche
Упакованные с вакуумом, товары в сумке
Eine Hand wäscht die andere Bratan
Одна рука моет другую братан
Dies ist Fackt, weit weg doch mein Ruf ist korrekt im meim Stadtteil
Это факелы, далеко, но моя репутация правильна в районе meim
Komm ich zurück, steht der Tischtennistisch voll
Если я вернусь, стол для настольного тенниса будет полон
Vodka, Energy, Pivo, Semechki
Водка, Energy, Pivo, Semechki
Ich geb was zurück, nenn's Charity
Я верну что-нибудь, назови благотворительность
Zivis routieren um den Park, noch nach Jahren erkenn ich sie
Зивис бродит вокруг парка, еще через много лет я узнаю их
Unter der Brücke, verändert sich nie was
Под мостом, никогда ничего не меняется
Sommerzeit fick Jobs, Flip Flops, [?]
Летнее время ебать рабочие места, шлепанцы, [?]
Alle hacke dicht, paar ballern gib
Все мотыги плотно, несколько мячей дать
Früher wars schlimm, doch glaub kaum das jez anders is
Раньше было плохо, но вряд ли я поверю, что джез отличается
Geisteskrank man verliert sich in Schizophrenie
Психически больной человек теряется в шизофрении
Kann passieren diese Welt ist gefickt, sowie nie
Может случиться, что этот мир трахал, а также никогда
Unter der Brücke, werden Junge verückte, Realität
Под мостом, молодые становятся растерянными, реальность
Reis die Hoffnung auf ein Wunder in Stücke
Рис надежды на чудо на куски
Blut an der Klinge, Stiche im Pulli und Wunden im Rücken
Кровь на лезвии, швы на свитере и раны на спине
Die Waffe geladen und wir fragten warum er Sie zückte
Пистолет заряжен, и мы спросили, почему он вытащил его
Ware Geschichte, keine dummen Gerüchte, von Unter der Brücke
Товарная история, никаких глупых слухов, из-под моста
Du Weißt!
Ты знаешь!
Edit the description to add:
Edit the description to add:
Historical context: Historical context.
Historical context: Historical context.
An explanation of the overall story (e.g. "In this song, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
этой песне, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
The sample used for a beat.
The sample used for a beat.





Writer(s): KOEBERLEIN BENJAMIN, LOEFFLER JOHANNES, OLEXESH, KIUNKE JONATHAN, GZUZ -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.