Olga Guillot - Que Sabes Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olga Guillot - Que Sabes Tu




Que Sabes Tu
What Do You Know
no sabes nada de la vida
You know nothing of life
no sabes nada del amor
You know nothing of love
Eres como nave a la deriva
You are like a ship adrift
Que vas por el mundo sin razón
Wandering the world without direction
¿Qué sabes lo que es estar enamorada?
What do you know of being in love?
¿Qué sabes lo que es estar ilusionada?
What do you know of being filled with hope?
¿Qué sabes lo que es sufrir por un cariño?
What do you know of suffering for love?
¿Qué sabes lo que es llorar igual que un niño?
What do you know of crying like a child?
¿Qué sabes lo que es pasar la noche en vela?
What do you know of spending the night awake?
¿Qué sabes lo que es querer sin que te quieran?
What do you know of wanting someone who doesn't want you?
¿Qué sabes lo que es tener la fe perdida?
What do you know of losing faith?
¿Qué sabes tú? Si no sabes nada de la vida
What do you know? You know nothing of life
¿Qué sabes lo que es sufrir por un cariño?
What do you know of suffering for love?
¿Qué sabes lo que es llorar igual que un niño?
What do you know of crying like a child?
¿Qué sabes lo que es pasar la noche en vela?
What do you know of spending the night awake?
¿Qué sabes lo que es querer sin que te quieran?
What do you know of wanting someone who doesn't want you?
¿Qué sabes lo que es tener la fe perdida?
What do you know of losing faith?
¿Qué sabes tú? Si no sabes nada de la vida
What do you know? You know nothing of life





Writer(s): Myrta Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.