Olga Guillot - Se Acabo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olga Guillot - Se Acabo




Se Acabo
It's Over
Se acabó,
It's over,
Mi amor lo mataste,
You killed my love,
Se acabó,
It's over,
No voy a escucharte,
I will not listen to you,
Ya me agotan las mismas mentiras
I am tired of the same lies
Que a diario repites,
You repeat every day,
Me enfureces,
You infuriate me,
Me enloqueces,
You drive me crazy,
Es mejor evitar que después lamentar
It's better to avoid what may happen later
Lo que pueda pasar
What may happen
Se acabó,
It's over,
Me tienes cansada,
You have me tired,
Se acabó,
It's over,
Estoy destrozada,
I am devastated,
Si me ves cualquier día por esos lugares
If you see me any day in those places
Que yo frecuento,
That I frequent,
Ni me mires,
Do not look at me,
Ni me hables,
Do not talk to me,
Ni comentes con nadie de mí,
Do not comment on me to anyone,
Pues te puede pesar.
Because you may regret it.
Que vueltas da la vida,
What a twist of fate,
Jamás yo quise así,
I never wanted it this way,
Te di todo lo bueno,
I gave you all the good,
Lo malo lo escondí,
I hid the bad,
Y tú, me mentiste,
And you, you lied to me,
A sólo me diste
You gave me only
Engaño, mentira, maldad, falsedad.
Deception, lies, malice, deceit.
Se acabó,
It's over,
Te juro que es cierto,
I swear it's true,
Se acabó,
It's over,
Lo nuestro está muerto,
Ours is dead,
Si algún poco de fe en nuestro amor
If any bit of faith in our love
Todavía quedaba,
Was still left,
Ya no existe,
It no longer exists,
Ya no es nada,
It's nothing anymore,
No merece la pena,
It's not worth it,
Por Dios te lo juro que ya
By God I swear to you that it
Se acabó, se acabó,
It's over, it's over,
Se acabó, se acabó.
It's over, it's over.





Writer(s): Mitnik Bernardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.