Paroles et traduction Olga Guillot - Se Acabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
amor
lo
mataste,
You
killed
my
love,
No
voy
a
escucharte,
I
will
not
listen
to
you,
Ya
me
agotan
las
mismas
mentiras
I
am
tired
of
the
same
lies
Que
a
diario
repites,
You
repeat
every
day,
Me
enfureces,
You
infuriate
me,
Me
enloqueces,
You
drive
me
crazy,
Es
mejor
evitar
que
después
lamentar
It's
better
to
avoid
what
may
happen
later
Lo
que
pueda
pasar
What
may
happen
Me
tienes
cansada,
You
have
me
tired,
Estoy
destrozada,
I
am
devastated,
Si
me
ves
cualquier
día
por
esos
lugares
If
you
see
me
any
day
in
those
places
Que
yo
frecuento,
That
I
frequent,
Ni
me
mires,
Do
not
look
at
me,
Ni
me
hables,
Do
not
talk
to
me,
Ni
comentes
con
nadie
de
mí,
Do
not
comment
on
me
to
anyone,
Pues
te
puede
pesar.
Because
you
may
regret
it.
Que
vueltas
da
la
vida,
What
a
twist
of
fate,
Jamás
yo
quise
así,
I
never
wanted
it
this
way,
Te
di
todo
lo
bueno,
I
gave
you
all
the
good,
Lo
malo
lo
escondí,
I
hid
the
bad,
Y
tú,
tú
me
mentiste,
And
you,
you
lied
to
me,
A
mí
sólo
me
diste
You
gave
me
only
Engaño,
mentira,
maldad,
falsedad.
Deception,
lies,
malice,
deceit.
Te
juro
que
es
cierto,
I
swear
it's
true,
Lo
nuestro
está
muerto,
Ours
is
dead,
Si
algún
poco
de
fe
en
nuestro
amor
If
any
bit
of
faith
in
our
love
Todavía
quedaba,
Was
still
left,
Ya
no
existe,
It
no
longer
exists,
Ya
no
es
nada,
It's
nothing
anymore,
No
merece
la
pena,
It's
not
worth
it,
Por
Dios
te
lo
juro
que
ya
By
God
I
swear
to
you
that
it
Se
acabó,
se
acabó,
It's
over,
it's
over,
Se
acabó,
se
acabó.
It's
over,
it's
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitnik Bernardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.