Olga Guillot - Se Acabo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Guillot - Se Acabo




Se Acabo
Он ушел
Se acabó,
Он ушел,
Mi amor lo mataste,
Ты убил мою любовь,
Se acabó,
Он ушел,
No voy a escucharte,
Я тебя больше не слушаю,
Ya me agotan las mismas mentiras
Я устала от твоей постоянной лжи,
Que a diario repites,
Которую ты повторяешь каждый день,
Me enfureces,
Ты меня бесишь,
Me enloqueces,
Меня с ума сводишь,
Es mejor evitar que después lamentar
Лучше отказаться сейчас, чем потом жалеть
Lo que pueda pasar
О том, что может произойти
Se acabó,
Он ушел,
Me tienes cansada,
Ты меня утомил,
Se acabó,
Он ушел,
Estoy destrozada,
Я убита горем,
Si me ves cualquier día por esos lugares
Если увидишь меня где-нибудь в тех местах,
Que yo frecuento,
Где я бываю,
Ni me mires,
Не смотри на меня,
Ni me hables,
Не говори со мной,
Ni comentes con nadie de mí,
Не рассказывай обо мне никому,
Pues te puede pesar.
Иначе можешь пожалеть.
Que vueltas da la vida,
Как все изменилось,
Jamás yo quise así,
Я никогда не хотела такого,
Te di todo lo bueno,
Я тебе отдавала все хорошее,
Lo malo lo escondí,
Плохое я прятала,
Y tú, me mentiste,
Но ты мне лгал,
A sólo me diste
Ты давал мне только
Engaño, mentira, maldad, falsedad.
Обман, ложь, злость, фальшь.
Se acabó,
Он ушел,
Te juro que es cierto,
Я клянусь, что это правда,
Se acabó,
Он ушел,
Lo nuestro está muerto,
Все между нами умерло,
Si algún poco de fe en nuestro amor
Если и оставалось немного веры в нашу любовь,
Todavía quedaba,
То сейчас ее больше нет,
Ya no existe,
Она исчезла,
Ya no es nada,
Не осталось ничего,
No merece la pena,
Это того не стоит,
Por Dios te lo juro que ya
Богом клянусь, что все
Se acabó, se acabó,
Он ушел, он ушел,
Se acabó, se acabó.
Он ушел, он ушел.





Writer(s): Mitnik Bernardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.