Paroles et traduction Olga Guillot - Si Dios Me Quita La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Dios Me Quita La Vida
Если Бог заберет мою жизнь
Si
Dios,
me
quita
la
vida
Если
Бог
заберет
мою
жизнь,
Antes
que
a
ti
Прежде
чем
твою,
A
pedir
que
concentre
Чтобы
он
соединил
Mi
alma
en
la
tuya
Мою
душу
с
твоей,
Para
evitar
Чтобы
не
позволить
Que
pueda
entrar,
otro
querer
Другой
любви
проникнуть,
Lo
que
es
tan
mio
То,
что
принадлежит
мне.
Me
quita
la
vida,
antes
que
a
ti
Заберет
мою
жизнь
прежде
твоей,
Le
voy,
a
pedir
ser
el
angel
Я
попрошу
стать
ангелом,
Que
cuide
tus
pasos
Который
охраняет
твои
шаги.
Y
si
otros
brazos
te
dan
И
если
другие
руки
дадут
тебе
Aquel
calor
que
te
di
То
тепло,
что
дарила
я,
Sería
tan
grande
mi
celo
Так
велика
будет
моя
ревность,
Que
en
el
mismo
cielo
Что
на
небесах
Me
vuelvo
a
morir
Я
снова
умру.
Eso
es
solo
un
pensamiento
Это
всего
лишь
мысли,
Pues
en
tu
momento
de
locura
Ведь
в
моменты
безумия
Me
confiesas
Ты
признаешься
мне,
Que
cuando
me
besas,
eres
tan
mio
Что,
целуя
меня,
ты
принадлежишь
мне,
Como
la
playa
del
mar
Как
морской
берег.
Si
Dios,
me
quita
la
vida
Если
Бог
заберет
мою
жизнь,
Antes
que
a
ti
Прежде
чем
твою,
A
pedir
ser
el
angel
que
cuide
tus
pasos
Стать
ангелом,
который
охраняет
твои
шаги.
Y
si
otros
brazos
te
dan
И
если
другие
руки
дадут
тебе
Aquel
calor
que
te
di
То
тепло,
что
дарила
я,
Sería
tan
grande
mi
celo
Так
велика
будет
моя
ревность,
Que
en
el
mismo
cielo
Что
на
небесах
Me
vuelvo
a
morir
Я
снова
умру.
Eso
es
solo
un
pensamiento
Это
всего
лишь
мысли,
Pues
en
tu
momento
de
locura
Ведь
в
моменты
безумия
Me
confiesas
Ты
признаешься
мне,
Que
cuando
me
besas,
eres
tan
mio
Что,
целуя
меня,
ты
принадлежишь
мне,
Como
la
playa
del
mar
Как
морской
берег.
Me
quita
la
vida,
antes
que
a
ti
Заберет
мою
жизнь
прежде
твоей,
A
pedir
ser
el
angel
Стать
ангелом,
Que
cuide
tus
pasos
Который
охраняет
твои
шаги.
Y
si
otros
brazos
te
dan
И
если
другие
руки
дадут
тебе
Aquel
calor
que
te
di
То
тепло,
что
дарила
я,
Sería
tan
grande
mi
celo
Так
велика
будет
моя
ревность,
Que
en
el
mismo
cielo
Что
на
небесах
Me
vuelvo
a
morir
Я
снова
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.