Olga Guillot - Tú Me Acostumbraste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olga Guillot - Tú Me Acostumbraste




Tú Me Acostumbraste
You Accustomed Me
me acostumbraste,
You accustomed me,
A todas esas cosas,
To all those things,
Y tu me enseñaste,
And you taught me,
Que son maravillosas.
That they are wonderful.
Sútil llegaste a mí,
You arrived subtly to me,
Como la tentación,
Like temptation,
Llenando de inquietud,
Filling my heart,
Mi corazón.
With restlessness.
Yo no concebía,
I didn't understand,
Como se quería,
How one could love,
En tu mundo raro,
In your strange world,
Y por ti aprendí.
And I learned from you.
Por eso me pregunto,
That's why I wonder,
Al ver que me olvidaste,
When I see that you forgot me,
Por que no me enseñaste,
Why didn't you teach me,
Como se vive sin ti.
How to live without you?
Sútil llegaste a mí,
You arrived subtly to me,
Como la tentación,
Like temptation,
Llenando de inquietud,
Filling my heart,
Mi corazón.
With restlessness.
Yo no concebía,
I didn't understand,
Como se quería,
How one could love,
En tu mundo raro,
In your strange world,
Y por ti aprendí.
And I learned from you.
Por eso me pregunto,
That's why I wonder,
Al ver que me olvidaste,
When I see that you forgot me,
Por que, por que, no me enseñaste,
Why, why, didn't you teach me,
Como se vive sin tí.
How to live without you?





Writer(s): FRANK DOMINGUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.