Olga Guillot - Vereda Tropical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Guillot - Vereda Tropical




Sera esto un sueño, que te perdi, que en verdad ya no te tengo
Это будет мечта, что я потерял тебя, что у меня больше нет тебя.
Cuanto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Как бы я ни хотел закрыть глаза и начать все сначала.
Sera possible que he de olvidar aquel romance apasionado
Возможно, я забуду этот страстный роман.
Mmmm sera possible un dia decirte que por fin ya no te amo
Мммм, однажды я смогу сказать тебе, что я, наконец, больше не люблю тебя.
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Я очень сомневаюсь в этом, моя любовь, это похоже на то, как морская рыба может летать.
Y anque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
И я перестану любить тебя, я не смогу забыть тебя.
*Coro*
*Хор*
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня хотеть, научи меня забыть то, что я чувствую.
Por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты моя дорогая девочка, женщина, которую я люблю и которую люблю.
Quien sanara este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Кто исцелит эту боль, которую ты оставил во мне, когда ушел.
Quien invento el amor debio dar intruciones pa' evitar el sufrimiento
Тот, кто изобретает любовь, должен был дать интриги, чтобы избежать страданий.
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Я ношу в своих венах магию твоих поцелуев, плод этой любви.
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Я вижу это как игру, и в конце игры ты победила.
Y hoy por ti estoy sufriendo
И сегодня из-за тебя я страдаю.
Aprendi amar estando a tu lado
Я научился любить, находясь рядом с тобой.
Me enseñaste a quere y me hiciste un daño
Ты научил меня квере и причинил мне боль.
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Ты была моим учителем в любви и в твоих уроках любви.
No me enseñaste de lo malo
Ты не учил меня плохому.
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня хотеть, научи меня забыть то, что я чувствую.
Porque eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты моя дорогая девочка, женщина, которую я люблю и которую люблю.
Palabras dichas: sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Сказанные слова: Ты знаешь, я люблю тебя так сильно, что боюсь снова тебя увидеть.
(Nooooo)
(Nooooo)
Ha... let me find out
Позволь мне найти тебя.
Sera tu ego que te empujo a otro hombre con dinero
Это будет твое эго, которое подтолкнет тебя к другому человеку с деньгами.
Y si es asi pues tratare de resignarme por completo
И если это так, я постараюсь полностью смириться с этим.
Ay dios, seran tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
О, боже, это будут твои любовные письма, одиночество, которое заставляет меня напоминать тебе.
O las novelas que tu veias tan anciosa tomando cafe
Или романы, которые ты видела такой старухой, пьющей кофе.
Sabes mi amor mi unica meta fue lograr tenerte aqui
Ты знаешь, моя любовь, моя единственная цель состояла в том, чтобы получить тебя здесь.
Y perdi la ilusion y la esperanza de que tu vuelvas ami
И я потерял иллюзию и надежду, что ты вернешься АМИ.
*Coro*
*Хор*
Si me enseñaste a querer tambiem enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня хотеть, научи меня забыть то, что я чувствую.
Porque eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты моя дорогая девочка, женщина, которую я люблю и которую люблю.
Quien sanara este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Кто исцелит эту боль, которую ты оставил во мне, когда ушел.
Quien invento el amor debio dar intrucionespara evitar el sufrimiento
Тот, кто изобрел любовь, должен был дать вторжение, чтобы избежать страданий
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Бог дал мне хотя бы увидеть тебя.
Quizas porque rogue una ves mas tenerte
Может быть, потому, что я разбойник, ты видишь больше, чтобы иметь тебя.
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Но сегодня я понял, что это не стоит.
Tu presencia si tu a mi ya no me amas
Твое присутствие, если ты меня больше не любишь.
Cada mañanita despierta un infeliz
Каждое утро просыпается несчастный.
Y yo soy uno de ellos por que sufro por ti
И я один из них, потому что я страдаю за тебя.
Papa me dijo que no llore por mujeres y
Папа сказал мне не плакать из-за женщин и
Por ti eso es lo que hago
Для тебя это то, что я делаю.
Show me how to forget you... oh please mi amor noono
Покажи мне, как забыть тебя ... о, пожалуйста, моя любовь noono
Show me how to forget you... oh please mi amor noono
Покажи мне, как забыть тебя ... о, пожалуйста, моя любовь noono
Esta noche quiero volver a verte vivir contigo una aventura
Сегодня вечером я хочу снова увидеть, как ты живешь с тобой.





Writer(s): Gonzalo Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.