Olga Rajecka - Apvij Rokas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Rajecka - Apvij Rokas




Apvij Rokas
Обними Руками
Apvij rokas ap kaklu, ieklausies - auļo pulss.
Обними руками шею, прислушайся - мчится пульс.
Nerunā šobrīd, vārdi akmeņi neveikli būs.
Не говори сейчас, слова, как камни, будут неловки.
Sildies pie manam lupām vēl mirkli un tad - laiks iet.
Согрейся у моих губ ещё мгновение, а потом - время идти.
Naksnīgā salā sniegs nočirkst aizlauzts zieds.
В ночном морозе снег хрустит, как сломанный цветок.
Caur baltu puteni klūpot, pulss aizkusis elš.
Сквозь белую метель бреду, пульс задыхаясь бьётся.
Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš.
Сквозь или мимо твоей жизни крадётся мой путь.
Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš.
Сквозь или мимо твоей жизни крадётся мой путь.
Cirtaina čigāniete smiedamās kārtis jauc -
Кудрявая цыганка, смеясь, тасует карты -
Uzliec rublīti, mīļā, pateikšu, viņu sauc.
Положи рубль, милый, скажу, как его зовут.
Caur baltu puteni klūpot, pulss aizkusis elš.
Сквозь белую метель бреду, пульс задыхаясь бьётся.
Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš.
Сквозь или мимо твоей жизни крадётся мой путь.
Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš
Сквозь или мимо твоей жизни крадётся мой путь.





Writer(s): Imants Kalniņš, Laima Līvena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.