Paroles et traduction Olga Tanon feat. Wisin - Así Es el Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es el Amor
This Is Love
Este
amor
tiene
algo
que
me
hechiza
This
love
has
something
that
bewitches
me
De
solo
verte
yo
me
elevo
hasta
el
sol
(Yeah)
Just
seeing
you,
I
rise
to
the
sun
(Yeah)
¡Qué
bendición
tener
a
mi
lado
tus
caricias!
(Escucha
bien)
What
a
blessing
to
have
your
caresses
by
my
side!
(Listen
well)
Contigo
la
paso
mejor,
no
siento
ningún
dolor
With
you
I
have
the
best
time,
I
don't
feel
any
pain
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
Because
this
is
love
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
how
love
is
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
Más
me
enamoro,
ella
mi
mayor
tesoro
I
fall
more
in
love,
she
is
my
greatest
treasure
A
Dios
le
imploro
que
pare
el
tiempo
cuando
la
devoro
I
implore
God
to
stop
time
when
I
devour
her
Me
calienta
tanto
que
siento
que
me
evaporo
She
warms
me
so
much
that
I
feel
like
I'm
evaporating
Olga,
te
lo
juro
que
a
esa
baby
yo
la
adoro
Olga,
I
swear
I
adore
that
baby
Me
encanta
su
pelo,
me
quema
tu
fuego
I
love
her
hair,
your
fire
burns
me
Dámelo
de
caramelo,
dale,
que
empiece
tu
juego
Give
it
to
me
like
candy,
come
on,
let
your
game
begin
Te
quiero
confesar
que
por
ti
sigo
ciego
I
want
to
confess
that
I'm
still
blind
for
you
Lo
más
disfruto
en
el
mundo
es
cuando
me
le
pego
What
I
enjoy
most
in
the
world
is
when
I
stick
to
her
¡A
la
paréd!
To
the
wall!
(¿Cómo
dice?)
(What
does
she
say?)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
You
are
the
reason
why
I
live
(Oh,
oh
oh)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Oh,
oh
oh)
For
whom
I
wake
up
and
sometimes
don't
even
sleep
(Oh,
oh
oh)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
You
are
the
reason
why
I
live
(Oh,
oh
oh)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Duro)
For
whom
I
wake
up
and
sometimes
don't
even
sleep
(Hard)
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
Because
this
is
love
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
how
love
is
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
¡Ay,
cosa
linda
de
mi
vida!
Oh,
beautiful
thing
of
my
life!
El
que
me
cura
las
heridas
The
one
who
heals
my
wounds
El
dueño
de
mi
corazón
The
owner
of
my
heart
Boom
boom,
boom
boom
(Prende)
Boom
boom,
boom
boom
(Turn
on)
Tú
eres
la
razón
(Tú
eres
la
culpable)
You
are
the
reason
(You
are
the
culprit)
Tú
eres
la
jefa
de
la
pandilla
y
yo
soy
tu
campeón
You
are
the
boss
of
the
gang
and
I
am
your
champion
La
dueña
de
mi
cuerpo
y
también
la
pasión
The
owner
of
my
body
and
also
the
passion
Tú
eres
la
dura,
tú
me
tocas
y
me
quitas
la
tensión
You
are
the
tough
one,
you
touch
me
and
take
away
the
tension
Baby,
no
le
baje,
¡Qué
lindo
te
queda
el
traje!
Baby,
don't
turn
it
down,
how
nice
the
suit
looks
on
you!
Mi
diosa
salvaje
de
guerrera,
coraje
My
wild
goddess
of
warrior,
courage
Se
viste
de
camuflaje
y
me
quiere
dar
un
masaje
She
dresses
in
camouflage
and
wants
to
give
me
a
massage
La
baby
no
juega,
ella
es
alto
voltaje
The
baby
doesn't
play,
she
is
high
voltage
(Bebita,
tú
me
dices)
(Baby,
you
tell
me)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
You
are
the
reason
why
I
live
(Oh,
oh
oh)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Oh,
oh
oh)
For
whom
I
wake
up
and
sometimes
don't
even
sleep
(Oh,
oh
oh)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
You
are
the
reason
why
I
live
(Oh,
oh
oh)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
For
whom
I
wake
up
and
sometimes
don't
even
sleep
Este
amor
tiene
algo
que
me
hechiza
(Ohh)
This
love
has
something
that
bewitches
me
(Ohh)
De
solo
verte
yo
me
elevo
hasta
el
sol
(Por
ti,
ehh)
Just
seeing
you,
I
rise
to
the
sun
(For
you,
ehh)
¡Qué
bendición
tener
a
mi
lado
tus
caricias!
What
a
blessing
to
have
your
caresses
by
my
side!
Contigo
la
paso
mejor,
no
siento
ningún
dolor
With
you
I
have
the
best
time,
I
don't
feel
any
pain
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
Because
this
is
love
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
a
thing
of
two
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Oh
eh
oh
eh)
Don't
be
afraid
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Oh
eh
oh
eh)
This
is
how
love
is
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Oh
eh
oh
eh)
An
event
¡Ay,
cosa
linda
de
mi
vida!
Oh,
beautiful
thing
of
my
life!
El
que
me
cura
las
heridas
The
one
who
heals
my
wounds
El
dueño
de
mi
corazón
The
owner
of
my
heart
Boom
boom,
boom
boom
Boom
boom,
boom
boom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLGA TERESA TANON, VICTOR R. TORRES BETANCOURT, DESCEMER BUENO, PAUL F. IRIZARRY, JUAN LUIS MORERA, JULIAN SANCHEZ LEAL, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.