Paroles et traduction Olga Tañón - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga
me
conoces
bien,
Friend,
you
know
me
well,
Ven
vamos
te
invito
un
cafe,
Come
on,
I'll
buy
you
a
cup
of
coffee,
Allí
podremos
conversar,
There
we
can
chat,
Y
desahogar
tristezas,
And
vent
about
our
sorrows,
Sabes
son
cosas
de
mujeres,
You
know
it's
stuff
between
women,
Pero
es
que
mi
alma
se
me
muere,
But
my
soul
is
dying,
Y
muchas
veces
una
se
harta
de
llorar
sola,
And
it
makes
me
tired
to
cry
by
myself,
Amiga
quien
fallo
fui
yo
y
ahora,
Friend,
who
failed
was
me
and
now,
Su
sonrisa
y
tierna
boca
tienen
dueña
ahora.
His
smile
and
tender
lips
have
an
owner
now.
Dime
si
has
sentido
que
se
rompe
el
suelo,
Tell
me
if
you've
ever
felt
the
earth
shatter,
Que
caes
a
un
vacío
sin
final,
That
you're
falling
into
an
endless
void,
Que
cuando
el
estaba
tú
no
lo
cuidastes,
That
when
he
was
around,
you
didn't
take
care
of
him,
Y
ahora
que
no
está,
lo
valoras
más,
And
now
that
he's
gone,
you
appreciate
him
more,
Y
que
al
despertar
yo
miro
en
el
espejo
And
that
when
I
wake
up,
I
look
in
the
mirror
Una
historia
que
no
volverá,
A
story
that
won't
come
back,
Si
un
dia
tu
lo
encuentras
dile
fue
mi
culpa,
If
you
ever
find
him,
tell
him
it
was
my
fault,
Mi
leccion
ya
la
aprendí,
I've
learned
my
lesson,
Por
no
cuidar
su
amor.
For
not
taking
care
of
his
love.
Amiga
no
son
tonterías,
Friend,
it's
not
nonsense,
Cuando
una
misma
se
lástima,
When
you
hurt
yourself,
Al
menos
he
reconocido
un
grave
error,
At
least
I've
recognized
a
serious
mistake,
Primer
paso
al
perdón.
First
step
to
forgiveness.
Amiga
quien
fallo
fui
yo,
Friend,
I'm
the
one
who
failed,
Y
ahora
su
sonrisa
y
tierna
boca
And
now
his
smile
and
tender
lips
Tienen
dueña
ahora.
Have
an
owner
now.
Dime
si
has
sentido
que
se
rompe
el
suelo,
Tell
me
if
you've
ever
felt
the
earth
shatter,
Que
caes
a
un
vacio
sin
final,
That
you're
falling
into
an
endless
void,
Que
cuando
el
estaba
tú
no
lo
cuidastes,
That
when
he
was
around,
you
didn't
take
care
of
him,
Y
ahora
que
no
está,
lo
valoras
más,
And
now
that
he's
gone,
you
appreciate
him
more,
Y
que
al
despertar
yo
miro
en
el
espejo
And
that
when
I
wake
up,
I
look
in
the
mirror
Una
historia
que
no
volverá,
A
story
that
won't
come
back,
Si
un
día
tú
lo
encuentras
dile
fue
mi
culpa,
If
you
ever
find
him,
tell
him
it
was
my
fault,
Mi
lección
ya
la
aprendí,
I've
learned
my
lesson,
Por
no
cuidar
su
amor.
For
not
taking
care
of
his
love.
Ahora
me
toca
a
mi
recuperarme.
Now
it's
my
turn
to
recover.
Caminar
y
sin
juzgarme,
sanarme.
To
walk
and
without
judging
myself,
to
heal.
Dime
que
puedo
yo
hacer,
dime
que
puedo
yo
hacer.
Tell
me
what
can
I
do,
tell
me
what
can
I
do.
Dime,
dime,
dime,
dime
amiga
mia,
cuando
se
acaba
la
vida,
dime,
dime,
dime.
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
my
friend,
when
does
life
end,
tell
me,
tell
me,
tell
me.
Amiga
deséame
serte
(deséame
suerte)
Friend,
wish
me
luck
(wish
me
luck)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Morin, Olga Tanon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.