Paroles et traduction Olga Tañón - Amor eterno (Merengue)
Tu
eres
la
tristeza
de
mis
ojos,
Ты-печаль
в
моих
глазах.,
Que
llora
en
el
silencio
por
tu
amor
Который
плачет
в
тишине
о
твоей
любви,
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
mi
rostro
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
свое
лицо.
Del
tiempo
que
e
sufrido
por
tu
adios.
От
того
времени,
которое
я
пережил
из-за
твоего
прощания.
Obligo
que
me
olvide
el
pensamiento,
Я
заставляю
себя
забыть
эту
мысль.,
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
Ну,
я
всегда
думаю
о
Ayer
prefiero
estar
dormida
que
Вчера
я
предпочел
бы
спать,
чем
Despierta
de
tanto
que
me
duele
que
no
estes.
Просыпайся
так
сильно,
что
мне
больно,
что
тебя
нет.
Como
quisiera
que
tu
vivieras
que
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
жил,
что
Tus
ojitos
jamas
se
hubieran
cerrado
Твои
маленькие
глазки
никогда
бы
не
закрылись.
Nunca
y
estar
mirandolos
amor
eterno
e
Никогда
и
смотреть
на
них
вечная
любовь
и
Inolvidable
tarde
o
temprano
estare,
Незабываемым
рано
или
поздно
я
буду,
Contigo
para
seguir
amandonos.
С
тобой,
чтобы
продолжать
любить
нас.
Amor
eterno
amor,
yo
e
sufrido
tanto
Вечная
любовь,
любовь,
я
и
страдал
так
много,
Por
tu
ausencia
desde
ese
dia
hasta
За
твое
отсутствие
с
того
дня
до
Hoy
no
soy
feliz
y
aunque
tengo
tranquila
Сегодня
я
не
счастлив,
и
хотя
у
меня
есть
тихо
Mi
consiensia
se
que
pude
haber
echo
mas
Мое
согласие
я
знаю,
что
я
мог
бы
сделать
больше.
Por
ti
obscura
soledad
estoy
viviendo
la
Для
тебя
темное
одиночество
я
живу
Misma
soledad
de
tu
sepulcro
tu
eres
el
amor
То
же
одиночество
твоего
гроба,
ты-любовь.
Del
cual
yo
tengo
el
mas
triste
recuerdo
de
acapulco.
У
меня
самое
печальное
воспоминание
об
Акапулько.
Como
quisiera
que
tu
vivieras
que
tus
ojitos
jamas
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
жил,
чтобы
твои
маленькие
глазки
никогда
не
Se
hubieran
cerrado
nunca
y
estar
mirandolos,
Они
бы
никогда
не
закрылись
и
не
смотрели
на
них.,
Amor
eterno
he
inolvidable
tarde
o
temprano
estare
Вечная
любовь
я
незабываю
рано
или
поздно
я
буду
Contigo
para
seguir
amandonos.
С
тобой,
чтобы
продолжать
любить
нас.
Amor,
amor,
amor
eterno.
Любовь,
любовь,
вечная
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.