Olga Tañón - Amor eterno (Merengue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Tañón - Amor eterno (Merengue)




Tu eres la tristeza de mis ojos,
Ты-печаль в моих глазах.,
Que llora en el silencio por tu amor
Который плачет в тишине о твоей любви,
Me miro en el espejo y veo mi rostro
Я смотрю в зеркало и вижу свое лицо.
Del tiempo que e sufrido por tu adios.
От того времени, которое я пережил из-за твоего прощания.
Obligo que me olvide el pensamiento,
Я заставляю себя забыть эту мысль.,
Pues siempre estoy pensando en el
Ну, я всегда думаю о
Ayer prefiero estar dormida que
Вчера я предпочел бы спать, чем
Despierta de tanto que me duele que no estes.
Просыпайся так сильно, что мне больно, что тебя нет.
(Coro)
(Хор)
Como quisiera que tu vivieras que
Как бы я хотел, чтобы ты жил, что
Tus ojitos jamas se hubieran cerrado
Твои маленькие глазки никогда бы не закрылись.
Nunca y estar mirandolos amor eterno e
Никогда и смотреть на них вечная любовь и
Inolvidable tarde o temprano estare,
Незабываемым рано или поздно я буду,
Contigo para seguir amandonos.
С тобой, чтобы продолжать любить нас.
Amor eterno amor, yo e sufrido tanto
Вечная любовь, любовь, я и страдал так много,
Por tu ausencia desde ese dia hasta
За твое отсутствие с того дня до
Hoy no soy feliz y aunque tengo tranquila
Сегодня я не счастлив, и хотя у меня есть тихо
Mi consiensia se que pude haber echo mas
Мое согласие я знаю, что я мог бы сделать больше.
Por ti obscura soledad estoy viviendo la
Для тебя темное одиночество я живу
Misma soledad de tu sepulcro tu eres el amor
То же одиночество твоего гроба, ты-любовь.
Del cual yo tengo el mas triste recuerdo de acapulco.
У меня самое печальное воспоминание об Акапулько.
(Coro)
(Хор)
Como quisiera que tu vivieras que tus ojitos jamas
Как бы я хотел, чтобы ты жил, чтобы твои маленькие глазки никогда не
Se hubieran cerrado nunca y estar mirandolos,
Они бы никогда не закрылись и не смотрели на них.,
Amor eterno he inolvidable tarde o temprano estare
Вечная любовь я незабываю рано или поздно я буду
Contigo para seguir amandonos.
С тобой, чтобы продолжать любить нас.
Amor, amor, amor eterno.
Любовь, любовь, вечная любовь.





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.