Paroles et traduction Olga Tañón - Cosas del amor (con la participación de Jenni Rivera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas del amor (con la participación de Jenni Rivera)
Вещи любви (с участием Дженни Ривера)
Hayyy
que
lindooo.(olga)
Ооо,
как
мило.(Ольга)
Hey
eieieeii.
Эй,
эй,
эй.
Necesito
un
consejo
amiga
(olga)
Мне
нужен
совет,
подруга.
(Ольга)
Ven
aca
(milly)
Иди
сюда.
(Милли)
Amiga
tengo
el
corazón
heridoo
Подруга,
у
меня
разбито
сердце.
El
hombre
que
yo
quiero
se
me
va
Мужчина,
которого
я
люблю,
уходит
от
меня.
Lo
estoy
perdiendo,
lo
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю.
Llorando
de
impotencia
no
puedo
Плачу
от
бессилия,
ничего
не
могу
поделать.
Retenerlo.(olga)
Удержать
его.(Ольга)
Amiga
mientras
quede
una
esperanzaa.
Подруга,
пока
есть
хоть
капля
надежды...
Tu
tienes
que
luchar
por
ese
amooor.
Ты
должна
бороться
за
эту
любовь.
El
es
el
hombre
de
tu
vida
no
te
des
nunca
por
vencida
Он
- мужчина
твоей
жизни,
никогда
не
сдавайся.
Se
vale
todo
si
se
lucha
por
amooor
(milly)
В
любви
все
средства
хороши.
(Милли)
Como
puedo
hacer?(olga)
Что
мне
делать?(Ольга)
Entrega
todo
(milly)
Отдай
всю
себя.
(Милли)
Todo
see
lo
dii.(olga)
Я
всё
ему
отдала.(Ольга)
Inventa
un
modo(milly)
Придумай
что-нибудь.(Милли)
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más(olga)
Невозможно
любить
сильнее.(Ольга)
Pensando
así
lo
perderas(milly)
С
такими
мыслями
ты
его
потеряешь.(Милли)
Y
si
el
se
va?(olga)
А
если
он
уйдет?(Ольга)
Lo
habras
perdido(milly)
Ты
его
потеряешь.(Милли)
Que
me
quedaraa?
(olga)
Что
мне
останется?
(Ольга)
Lo
que
has
vivido(olga)
То,
что
ты
пережила.(Милли)
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolooor(olga)
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.(Ольга)
Son
cosas
del
amoor.(las
dos)
Это
всё
вещи
любви.(Обе)
Hey
hey
eieieaaa.
Эй,
эй,
эй.
Aaamiga
yo
no
se
que
esta
pasando
sera
Подруга,
я
не
знаю,
что
происходит,
может
быть...
Que
el
encontrado
a
otra
mujer?
Он
нашел
другую
женщину?
Ya
no
es
el
mismo
su
indiiferenciaa
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие...
La
siento
por
las
noches
rechaza
mi
presencia
(olga)
Я
чувствую
его
по
ночам,
он
отвергает
меня.
(Ольга)
Aaamiga
no
sera
que
has
descuidadooo.
Подруга,
может
быть,
ты
его
забросила?..
Tu
forma
de
buscarlo
en
el
amooor.
Перестала
искать
его
любовь?..
Quizas
la
casa,
la
rutina
se
han
convertido
en
tu
enemiga
Возможно,
дом,
рутина
стали
твоими
врагами,
Y
vas
pagando
un
alto
precio
por
tu
error.
(milly)
И
ты
платишь
высокую
цену
за
свою
ошибку.
(Милли)
Como
puedo
hacer?(olga)
Что
мне
делать?(Ольга)
Entrega
todo
(milly)
Отдай
всю
себя.
(Милли)
Todo
see
lo
dii.(olga)
Я
всё
ему
отдала.(Ольга)
Inventa
un
modo(milly)
Придумай
что-нибудь.(Милли)
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más(olga)
Невозможно
любить
сильнее.(Ольга)
Pensando
así
lo
perderas(milly)
С
такими
мыслями
ты
его
потеряешь.(Милли)
Y
si
el
se
va?(olga)
А
если
он
уйдет?(Ольга)
Lo
habras
perdido(milly)
Ты
его
потеряешь.(Милли)
Que
me
quedaraa?
(olga)
Что
мне
останется?
(Ольга)
Lo
que
has
vivido(olga)
То,
что
ты
пережила.(Милли)
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolooor(olga)
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.(Ольга)
Son
cosas
del
amor.(las
dos)
Это
всё
вещи
любви.(Обе)
Hay
hombre.(milly)
Ох,
мужчины.(Милли)
Diiiceeelooo
milly
(olga)
Скажи
это,
Милли!
(Ольга)
Hayyy.
e
e.
(milly)
Охх...э..э..(Милли)
Que
gustazooo.(olga)
Какое
удовольствие.(Ольга)
El
gusto
es
miooo
olga
tañon.(milly)
Удовольствие
- мое,
Ольга
Танон.(Милли)
Que
lindooo(olga)
Как
мило.(Ольга)
Son
cosas
del
amor
Это
всё
вещи
любви.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
вещи
любви.
Hayyy
siii...(olga)
Ой,
да...(Ольга)
Esto
es
un
lujo
señores
Это
роскошь,
господа.
Esto
es
un
lujooo...
(olga)
Это
роскошь...(Ольга)
Como
puedo
hacer?(olga)
Что
мне
делать?(Ольга)
Entrega
todo
(milly)
Отдай
всю
себя.
(Милли)
Todo
see
lo
dii.(olga)
Я
всё
ему
отдала.(Ольга)
Inventa
un
modo(milly)
Придумай
что-нибудь.(Милли)
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más(olga)
Невозможно
любить
сильнее.(Ольга)
Pensando
así
lo
perderas(milly)
С
такими
мыслями
ты
его
потеряешь.(Милли)
Y
si
el
se
va?(olga)
А
если
он
уйдет?(Ольга)
Lo
habras
perdido(milly)
Ты
его
потеряешь.(Милли)
Que
me
quedaraa?
(olga)
Что
мне
останется?
(Ольга)
Lo
que
has
vivido(olga)
То,
что
ты
пережила.(Милли)
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolooor(olga)
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.(Ольга)
Son
cosas
del
amooor.(las
dos)
Это
всё
вещи
любви.(Обе)
Ooooo
hombre.(milly)
Ооо,
мужчины.(Милли)
Que
lindooo(olga)
Как
мило.(Ольга)
Hayy
que
bonito,
que
bonito,
que
bonito(milly)
Как
мило,
как
мило,
как
мило.(Милли)
Que
viva
el
merengue.(olga)
Да
здравствует
меренге.(Ольга)
Son
cosas
del
amor
Это
всё
вещи
любви.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
вещи
любви.
Esoo,
esooo
esoo.(milly)
Вот,
вот,
вот.(Милли)
Chiquuiii
poom,
chiquuiii
poom,
que
lindo(olga)
Чики-бум,
чики-бум,
как
мило.(Ольга)
Gracias
por
ese
consejo
amiga(olga)
Спасибо
за
совет,
подруга.(Ольга)
Siempre(milly)
Всегда.(Милли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Rudy Amado, Livi Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.