Olga Tañón - Cuando Tu No Estas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Tañón - Cuando Tu No Estas - Live




(Cuando tu no estas aca no puedo existir,
(Когда тебя здесь нет, я не могу существовать.,
Cuando tu no estas aca no puedo existir)
Когда тебя здесь нет,я не могу существовать)
(Cuando tu no estas, cuando tu no estas).
(Когда тебя нет, когда тебя нет.)
No necesito un grado asociado,
Мне не нужна ассоциированная степень,
Para saber que a tu lado, no encontre felicidad.
Чтобы знать, что рядом с тобой я не нашел счастья.
No necesito un buffet de abogados,
Мне не нужен адвокатский буфет.,
Cuando me siento atrapada, si tu me sabes liberar.
Когда я чувствую себя в ловушке, если ты знаешь, как меня освободить.
No necesito entrar en una iglesia,
Мне не нужно ходить в церковь.,
Ni entender de religion, para saber q hay demonios,
Ни понять религию, чтобы знать, что есть демоны,
Que quieren matar este amor.
Они хотят убить эту любовь.
No necesito un babalao ni un santero,
Мне не нужен бабалао или сантеро.,
Ni contemplar en una bola de cristal,
Ни созерцать в хрустальном шаре,,
Si mi futuro yo lo veo en tu mirada,
Если мое будущее я вижу в твоем взгляде,,
Y si no estas se que no puedo continuar.
А если нет, я знаю, что не могу продолжать.
Por que la vida es dura y la noche es oscura,
Потому что жизнь тяжелая, а ночь темная.,
Y el mundo se enfria, cuando tu no estas.
И мир становится холодным, когда тебя нет.
Es que la vida es dura y la noche es oscura,
Это то, что жизнь тяжелая, а ночь темная.,
Y el mundo se enfria, cuando tu no estas.
И мир становится холодным, когда тебя нет.
Cuando tu no estas (cuando tu no estas),
Когда тебя нет (когда тебя нет),
Yo no se vivir (cuando tu no estas)
Я не буду жить (когда тебя нет).
Yo me vuelvo loca, (cuando tu no estas)
Я схожу с ума, (когда тебя нет)
Se que yo me muero (cuando tu no estas).
Я знаю, что я умираю (когда тебя нет).
(Cuando tu no estas se que no puedo existir,
(Когда тебя нет, я знаю, что не могу существовать.,
Solo tu amor es lo q me hace vivir.
Только твоя любовь заставляет меня Жить.
Cuando me besas me tengo que resistir,
Когда ты целуешь меня, я должен сопротивляться.,
Sobre tu cuerpo hasta el cielo puedo subir
Над твоим телом до небес я могу подняться.
Muero, cuando tu y yo estamos separados,
Я умираю, когда мы с тобой разлучены.,
Vivo, solo si tu estas a mi lado,
Я живу, только если ты рядом со мной.,
Quiero, en tus brazos estar atrapado,
Я хочу, чтобы в твоих объятиях я был в ловушке,,
Siento, que el cielo tu amor me ha regalado).
Я чувствую, что небо твоя любовь подарила мне).
No necesito encontrar tesoros,
Мне не нужно искать сокровища.,
Ni dinero acumular.
Ни денег, ни денег.
Si a tu lado hay riquezas y tengo seguridad.
Если рядом с тобой есть богатство и у меня есть безопасность.
Ya no me importa que el mundo comente,
Мне больше все равно, что мир комментирует,
Que yo estoy loca de pasion,
Что я схожу с ума от страсти.,
Se que no entiende lo que siento, nunca ha tenido un amor.
Я знаю, что он не понимает, что я чувствую, у него никогда не было любви.
No necesito un babalao ni un santero
Мне не нужен бабалао или сантеро.
Ni contemplar en una bola de cristal,
Ни созерцать в хрустальном шаре,,
Si mi futuro yo lo veo en tu mirada.
Если мое будущее я вижу в твоем взгляде.
Y si no estas se que no puedo continuar.
А если нет, я знаю, что не могу продолжать.
No, pq la vida es dura y la noche es oscura,
Нет, pq жизнь тяжелая, а ночь темная.,
Y el mundo se enfria cuando tu no estas.
И мир становится холодным, когда тебя нет.
Es que la vida es dura y la noche es oscura,
Это то, что жизнь тяжелая, а ночь темная.,
Y el mundo se enfria, cuando tu no estas.
И мир становится холодным, когда тебя нет.
Cuando tu no estas (cuando tu no estas),
Когда тебя нет (когда тебя нет),
Yo no se vivir (cuando tu no estas)
Я не буду жить (когда тебя нет).
Yo me vuelvo loca, (cuando tu no estas)
Я схожу с ума, (когда тебя нет)
Se que yo me muero.
Я знаю, что умираю.
(El amor que siento no lo podran guardar
(Любовь, которую я чувствую, они не смогут сохранить.
Mas alto que el cielo, mas profundo que el mar.
Выше неба, глубже моря.
Mas alla del tiempo hasta la eternidad.
Дальше от времени до вечности.
Estare contigo no me tendras que buscar,
Я буду с тобой, тебе не придется искать меня.,
Siempre te voy a amar, no te voy a borrar.
Я всегда буду любить тебя, я не буду стирать тебя.
Si te quedas conmigo se que vas a gozar.*
Если ты останешься со мной, я знаю, что тебе понравится.*
Nunca mas tu dudes lo que siento por ti,
Никогда больше не сомневайся в том, что я чувствую к тебе.,
Nunca mas te preocupes lo q mejor es para ti
Никогда больше не волнуйся, что лучше для тебя
Nunca mas tu dudes lo que siento por ti,
Никогда больше не сомневайся в том, что я чувствую к тебе.,
Siempre estare a tu lado, siempre cerca de ti.
Я всегда буду рядом с тобой, всегда рядом с тобой.
(Cuando tu no estas, cuando tu no estas)
(Когда тебя нет, когда тебя нет)
Cuando tu no estas, yo me vuelvo loca. (cuando tu no estas)
Когда тебя нет, я схожу с ума. (когда тебя нет)
(No hay alegria ni bailoteo,
(Нет радости или танца,
No hay motivo pa mi zandungueo).
Нет мотива па Ми зандунгуэо).
Es que la vida es oscura si tu no estas aqui (cuando tu no estas)
Это то, что жизнь темна, если тебя здесь нет (когда тебя нет).
Seguro que me muero si despierto algun dia
Я точно умру, если когда-нибудь проснусь.
Y no me encuentro cerca de ti. (cuando tu no estas).
И я не нахожусь рядом с тобой. (когда тебя нет.)
Es que la vida es oscura, y no se vivir...
Это то, что жизнь темна, и она не живет...
(Cuando tu no estas, cuando tu no estas,
(Когда тебя нет, когда тебя нет .,
Cuando tu no estas, cuando tu no estas).
Когда тебя нет, когда тебя нет).





Writer(s): Miguel Angel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.