Paroles et traduction Olga Tañón - Cuando Tu No Estas - Live
(Cuando
tu
no
estas
aca
no
puedo
existir,
(Когда
тебя
здесь
нет,
я
не
могу
существовать.,
Cuando
tu
no
estas
aca
no
puedo
existir)
Когда
тебя
здесь
нет,я
не
могу
существовать)
(Cuando
tu
no
estas,
cuando
tu
no
estas).
(Когда
тебя
нет,
когда
тебя
нет.)
No
necesito
un
grado
asociado,
Мне
не
нужна
ассоциированная
степень,
Para
saber
que
a
tu
lado,
no
encontre
felicidad.
Чтобы
знать,
что
рядом
с
тобой
я
не
нашел
счастья.
No
necesito
un
buffet
de
abogados,
Мне
не
нужен
адвокатский
буфет.,
Cuando
me
siento
atrapada,
si
tu
me
sabes
liberar.
Когда
я
чувствую
себя
в
ловушке,
если
ты
знаешь,
как
меня
освободить.
No
necesito
entrar
en
una
iglesia,
Мне
не
нужно
ходить
в
церковь.,
Ni
entender
de
religion,
para
saber
q
hay
demonios,
Ни
понять
религию,
чтобы
знать,
что
есть
демоны,
Que
quieren
matar
este
amor.
Они
хотят
убить
эту
любовь.
No
necesito
un
babalao
ni
un
santero,
Мне
не
нужен
бабалао
или
сантеро.,
Ni
contemplar
en
una
bola
de
cristal,
Ни
созерцать
в
хрустальном
шаре,,
Si
mi
futuro
yo
lo
veo
en
tu
mirada,
Если
мое
будущее
я
вижу
в
твоем
взгляде,,
Y
si
no
estas
se
que
no
puedo
continuar.
А
если
нет,
я
знаю,
что
не
могу
продолжать.
Por
que
la
vida
es
dura
y
la
noche
es
oscura,
Потому
что
жизнь
тяжелая,
а
ночь
темная.,
Y
el
mundo
se
enfria,
cuando
tu
no
estas.
И
мир
становится
холодным,
когда
тебя
нет.
Es
que
la
vida
es
dura
y
la
noche
es
oscura,
Это
то,
что
жизнь
тяжелая,
а
ночь
темная.,
Y
el
mundo
se
enfria,
cuando
tu
no
estas.
И
мир
становится
холодным,
когда
тебя
нет.
Cuando
tu
no
estas
(cuando
tu
no
estas),
Когда
тебя
нет
(когда
тебя
нет),
Yo
no
se
vivir
(cuando
tu
no
estas)
Я
не
буду
жить
(когда
тебя
нет).
Yo
me
vuelvo
loca,
(cuando
tu
no
estas)
Я
схожу
с
ума,
(когда
тебя
нет)
Se
que
yo
me
muero
(cuando
tu
no
estas).
Я
знаю,
что
я
умираю
(когда
тебя
нет).
(Cuando
tu
no
estas
se
que
no
puedo
existir,
(Когда
тебя
нет,
я
знаю,
что
не
могу
существовать.,
Solo
tu
amor
es
lo
q
me
hace
vivir.
Только
твоя
любовь
заставляет
меня
Жить.
Cuando
me
besas
me
tengo
que
resistir,
Когда
ты
целуешь
меня,
я
должен
сопротивляться.,
Sobre
tu
cuerpo
hasta
el
cielo
puedo
subir
Над
твоим
телом
до
небес
я
могу
подняться.
Muero,
cuando
tu
y
yo
estamos
separados,
Я
умираю,
когда
мы
с
тобой
разлучены.,
Vivo,
solo
si
tu
estas
a
mi
lado,
Я
живу,
только
если
ты
рядом
со
мной.,
Quiero,
en
tus
brazos
estar
atrapado,
Я
хочу,
чтобы
в
твоих
объятиях
я
был
в
ловушке,,
Siento,
que
el
cielo
tu
amor
me
ha
regalado).
Я
чувствую,
что
небо
твоя
любовь
подарила
мне).
No
necesito
encontrar
tesoros,
Мне
не
нужно
искать
сокровища.,
Ni
dinero
acumular.
Ни
денег,
ни
денег.
Si
a
tu
lado
hay
riquezas
y
tengo
seguridad.
Если
рядом
с
тобой
есть
богатство
и
у
меня
есть
безопасность.
Ya
no
me
importa
que
el
mundo
comente,
Мне
больше
все
равно,
что
мир
комментирует,
Que
yo
estoy
loca
de
pasion,
Что
я
схожу
с
ума
от
страсти.,
Se
que
no
entiende
lo
que
siento,
nunca
ha
tenido
un
amor.
Я
знаю,
что
он
не
понимает,
что
я
чувствую,
у
него
никогда
не
было
любви.
No
necesito
un
babalao
ni
un
santero
Мне
не
нужен
бабалао
или
сантеро.
Ni
contemplar
en
una
bola
de
cristal,
Ни
созерцать
в
хрустальном
шаре,,
Si
mi
futuro
yo
lo
veo
en
tu
mirada.
Если
мое
будущее
я
вижу
в
твоем
взгляде.
Y
si
no
estas
se
que
no
puedo
continuar.
А
если
нет,
я
знаю,
что
не
могу
продолжать.
No,
pq
la
vida
es
dura
y
la
noche
es
oscura,
Нет,
pq
жизнь
тяжелая,
а
ночь
темная.,
Y
el
mundo
se
enfria
cuando
tu
no
estas.
И
мир
становится
холодным,
когда
тебя
нет.
Es
que
la
vida
es
dura
y
la
noche
es
oscura,
Это
то,
что
жизнь
тяжелая,
а
ночь
темная.,
Y
el
mundo
se
enfria,
cuando
tu
no
estas.
И
мир
становится
холодным,
когда
тебя
нет.
Cuando
tu
no
estas
(cuando
tu
no
estas),
Когда
тебя
нет
(когда
тебя
нет),
Yo
no
se
vivir
(cuando
tu
no
estas)
Я
не
буду
жить
(когда
тебя
нет).
Yo
me
vuelvo
loca,
(cuando
tu
no
estas)
Я
схожу
с
ума,
(когда
тебя
нет)
Se
que
yo
me
muero.
Я
знаю,
что
умираю.
(El
amor
que
siento
no
lo
podran
guardar
(Любовь,
которую
я
чувствую,
они
не
смогут
сохранить.
Mas
alto
que
el
cielo,
mas
profundo
que
el
mar.
Выше
неба,
глубже
моря.
Mas
alla
del
tiempo
hasta
la
eternidad.
Дальше
от
времени
до
вечности.
Estare
contigo
no
me
tendras
que
buscar,
Я
буду
с
тобой,
тебе
не
придется
искать
меня.,
Siempre
te
voy
a
amar,
no
te
voy
a
borrar.
Я
всегда
буду
любить
тебя,
я
не
буду
стирать
тебя.
Si
te
quedas
conmigo
se
que
vas
a
gozar.*
Если
ты
останешься
со
мной,
я
знаю,
что
тебе
понравится.*
Nunca
mas
tu
dudes
lo
que
siento
por
ti,
Никогда
больше
не
сомневайся
в
том,
что
я
чувствую
к
тебе.,
Nunca
mas
te
preocupes
lo
q
mejor
es
para
ti
Никогда
больше
не
волнуйся,
что
лучше
для
тебя
Nunca
mas
tu
dudes
lo
que
siento
por
ti,
Никогда
больше
не
сомневайся
в
том,
что
я
чувствую
к
тебе.,
Siempre
estare
a
tu
lado,
siempre
cerca
de
ti.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой.
(Cuando
tu
no
estas,
cuando
tu
no
estas)
(Когда
тебя
нет,
когда
тебя
нет)
Cuando
tu
no
estas,
yo
me
vuelvo
loca.
(cuando
tu
no
estas)
Когда
тебя
нет,
я
схожу
с
ума.
(когда
тебя
нет)
(No
hay
alegria
ni
bailoteo,
(Нет
радости
или
танца,
No
hay
motivo
pa
mi
zandungueo).
Нет
мотива
па
Ми
зандунгуэо).
Es
que
la
vida
es
oscura
si
tu
no
estas
aqui
(cuando
tu
no
estas)
Это
то,
что
жизнь
темна,
если
тебя
здесь
нет
(когда
тебя
нет).
Seguro
que
me
muero
si
despierto
algun
dia
Я
точно
умру,
если
когда-нибудь
проснусь.
Y
no
me
encuentro
cerca
de
ti.
(cuando
tu
no
estas).
И
я
не
нахожусь
рядом
с
тобой.
(когда
тебя
нет.)
Es
que
la
vida
es
oscura,
y
no
se
vivir...
Это
то,
что
жизнь
темна,
и
она
не
живет...
(Cuando
tu
no
estas,
cuando
tu
no
estas,
(Когда
тебя
нет,
когда
тебя
нет
.,
Cuando
tu
no
estas,
cuando
tu
no
estas).
Когда
тебя
нет,
когда
тебя
нет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.