Paroles et traduction Olga Tañón - Desilusióname
Desilusióname
Разочаруй меня
Dame
la
oportunidad
de
no
pensar
en
ti
Дай
мне
возможность
не
думать
о
тебе
Y
no
soñarte
más
para
poder
seguir
И
не
мечтать
о
тебе,
чтобы
я
могла
двигаться
дальше
Y
ya
no
estar
atada
a
tu
recuerdo
И
больше
не
быть
привязанной
к
твоей
памяти
Dejame
sufrir
en
paz
Позволь
мне
страдать
в
покое
Dame
la
soledad
Дай
мне
одиночество
Y
ya
no
vuelvas
más
И
больше
не
возвращайся
Desatame
de
ti
Освободи
меня
от
себя
Para
el
viento
sople
Чтобы
ветер
дул
Y
se
lleve
muy
lejos
todo
lo
que
fui
И
унёс
далеко
все,
чем
я
была
Jum,
te
pido
solo
una
razón
para
olvidarte
Эм,
я
прошу
тебя
только
об
одной
причине
забыть
тебя
Destroza
de
una
vez
mi
pobre
corazón
Разбей
моё
бедное
сердце,
раз
и
навсегда
Desilusióname,
te
pido
Разочаруй
меня,
прошу
тебя
No
tengas
compasión
conmigo
Не
жалей
меня
Hazme
cruzar
la
línea
del
amor
al
odio
Заставь
меня
переступить
границу
между
любовью
и
ненавистью
Para
conseguir
tu
olvido
Чтобы
достичь
твоего
забвения
Desilusióname,
te
pido
hazme
caer
Разочаруй
меня,
прошу
тебя,
заставь
меня
упасть
Hazme
caer
al
fin
vencida
Заставь
меня
наконец
упасть
побежденной
Enseñame
al
final
Покажи
мне
в
конце
концов
Que
no
eres
tan
perfecto
Что
ты
не
такой
уж
совершенный
Y
que
esto
de
adorarte
И
что
это
обожание
тебя
No
tiene
sentido
Бессмысленно
Reta
mi
imaginación
Брось
вызов
моему
воображению
Dime
que
alguien
llegó
Скажи,
что
кто-то
появился
Que
no
sentiste
amor
Что
ты
не
чувствовал
любви
Dentro
de
el
corazón
В
глубине
души
Y
que
fingias
todas,
todas
tus
caricias
И
что
ты
притворялся
во
всех,
всех
своих
ласках
Jmm
te
pido
solo
una
razon
para
olvidarte
Эм,
я
прошу
тебя
только
об
одной
причине
забыть
тебя
Destroza
de
una
vez
mi
pobre
corazón
Разбей
моё
бедное
сердце,
раз
и
навсегда
Desilusióname,
te
pido
Разочаруй
меня,
прошу
тебя
No
tengas
compasión
conmigo
Не
жалей
меня
Hazme
cruzar
al
línea
del
amor
al
odio
Заставь
меня
переступить
линию
от
любви
к
ненависти
Para
conseguir
tu
olvido
Чтобы
достичь
твоего
забвения
Desilusióname,
te
pido
Разочаруй
меня,
прошу
тебя
Hazme
caer
al
fin
vencida
Заставь
меня
наконец
упасть
побежденной
Enseñame
al
final
Покажи
мне
в
конце
концов
Que
no
eres
tan
perfecto
Что
ты
не
такой
уж
совершенный
Y
que
esto
de
adorarte
И
что
это
обожание
тебя
No
me
mires
mas
así
Не
смотри
на
меня
больше
так
Ya
no
puedo
soportar
esta
agonia
Я
больше
не
могу
выносить
эту
агонию
Saber
que
no
eres
mío
Знать,
что
ты
не
мой
Y
que
nunca
lo
serás
И
что
никогда
им
не
будешь
Fuistes
todo
para
mi
Ты
был
всем
для
меня
Ya
no
puedo
respirar
Я
больше
не
могу
дышать
Entregame
la
libertad
Подари
мне
свободу
Desilusióname
(desilusióname)
Разочаруй
меня
(разочаруй
меня)
Hazme
cruzar
la
línea
del
amor
al
odio
Заставь
меня
переступить
границу
между
любовью
и
ненавистью
Para
conceguir
tu
olvido
Чтобы
достичь
твоего
забвения
Desilucioname,
te
pido
Разочаруй
меня,
прошу
тебя
Hazme
caer
al
fin
vencida
Заставь
меня
наконец
упасть
побежденной
Enseñame
al
final
Покажи
мне
в
конце
концов
Que
no
eres
tan
perfecto
Что
ты
не
такой
уж
совершенный
Y
que
esto
de
adorarte
И
что
это
обожание
тебя
No
tiene
sentido
Бессмысленно
No
tiene
sentido
Бессмысленно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar J. Franco, Daniel Betancourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.