Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Daño Que Me Haces
The Hurt You Do to Me
Cuando
vas
a
darte
cuenta
que
vivimos
otros
anos
When
will
you
realize
that
we
live
in
a
different
time
Hoy
el
mundo
nos
exige
que
seamos
mas
humanos
Today
the
world
demands
that
we
be
more
humane
Y
ahora
todo
se
termina
y
me
levantas
la
mano
And
now
it's
all
over
and
you
raise
your
hand
to
me
Y
te
empenas
en
tratarme
como
lo
hiciera
tu
padre
And
you
insist
on
treating
me
like
your
father
did
Con
aliento
a
rumia
cana
desdichada
hizo
a
tu
madre
With
rum-soaked
breath,
he
made
your
mother
miserable
Y
en
su
arrepentimiento
ya
era
demasiado
tarde
And
by
the
time
he
regretted
it,
it
was
too
late
Te
quiero
pero
no
puedo
soportarte
I
love
you,
but
I
can't
stand
you
Me
voy
a
morir
pero
sera
en
otra
parte
I'm
going
to
die,
but
it
won't
be
here
No
quiero
que
nuestros
hijos
vean
tu
ejemplo
I
don't
want
our
children
to
see
your
example
Y
lleguen
a
hacer
el
dano
que
me
haces
tu
And
end
up
doing
the
damage
you
do
to
me
Ojala
que
nuestra
ausencia
sea
lo
que
necesitas
I
hope
that
our
absence
is
what
you
need
Y
aguanten
las
paredes
todas
las
cosas
que
gritas
And
that
the
walls
can
withstand
all
the
things
you
shout
Vamos
a
extranarte
mucho
pero
el
sueno
no
nos
quitas
We're
going
to
miss
you
a
lot,
but
you're
not
taking
our
dreams
away
Te
quiero
pero
no
puedo
soportarte
I
love
you,
but
I
can't
stand
you
Me
voy
a
morir
pero
sera
en
otra
parte
I'm
going
to
die,
but
it
won't
be
here
No
quiero
que
nuestros
hijos
vean
tu
ejemplo
I
don't
want
our
children
to
see
your
example
Y
lleguen
a
hacer
el
dano
que
me
haces
tu
And
end
up
doing
the
damage
you
do
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.