Olga Tañón - María - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Tañón - María




María
Мария
María
Мария
Pero que lindo!
Какая прелесть!
Esta es la historia de María,
Это история Марии,
Quizas tu las has visto algun día...
Возможно, ты где-то ее встречала...
Ella, se despierta en la madrugada
Она просыпается рано утром
Ella, tres trabajos tiene en su espalda
Она работает на трех работах
A María no le gusta sufrir
Мария не любит страдать
Ella, la han dejado a cuenta de su suerte
Ее бросили на произвол судьбы
Cuando, ha necesitado un hombre fuerte
Когда ей нужен был сильный мужчина.
Se faja to′los días
Она борется каждый день
Oh oh!
Оу-оу!
Pa' alimentar su cría
Чтобы прокормить своих детей
Oh oh!
Оу-оу!
Quiza hasta se parece a ti y a mí.
Может быть, она похожа на тебя или меня.
[Coro]
[Припев]
María, se levanta to′ los días
Мария просыпается каждый день
Se baña con agua fría
Она умывается холодной водой
Pa' enfrentar su nuevo día
Чтобы встретить свой новый день
Ay Maria
О, Мария!
Y Maria, un pasado que no olvida
И Мария хранит в памяти свое прошлое
Una vida de ironías, de batalla y gallardías
Жизненные иронии, битвы и отваги
Oh oh ooh!
Оу-оу-оо!
Oh oh!
Оу-оу!
Y pobre María!
И бедная Мария!
Ella, sueña con la vida de princesa
Она мечтает о жизни принцессы
Y pasa, frente a las vitrinas y ella sueña
И проходит мимо витрин, мечтая
Probarse un buen vestido
Примерить красивое платье
Oh oh!
Оу-оу!
Llevárselo consigo
Забрать его с собой
Oh oh!
Оу-оу!
A ver si aparece...
Вдруг появится...
[Hablado]
[Речь]
Ese principe azul que todas queremos, te imaginas!
Этот принц на белом коне, которого мы все хотим, ты представляешь!
[Coro]
[Припев]
Maria, se levanta to' los días
Мария просыпается каждый день
Se baña con agua fría
Она умывается холодной водой
Pa′ enfrentar su nuevo día
Чтобы встретить свой новый день
Ay María
О, Мария!
Y María, un pasado que no olvida
И Мария хранит в памяти свое прошлое
Una vida de ironías, de batalla y gallardías
Жизненные иронии, битвы и отваги
Oh oh ooh!
Оу-оу-оо!
Pero que lindo!
Какая прелесть!
Y pobre María!
И бедная Мария!
Nunca dejes de soñar María
Никогда не переставай мечтать, Мария
Ay María!
О, Мария!
La fe es la que te ha mantenido viva
Вера поддерживает тебя на плаву
Ay María!
О, Мария!
Siempre lucha y vive por tu cria
Всегда борись и живи ради своих детей
Ay María!
О, Мария!
Echa pa′lante buena amiga mia
Давай вперед, моя хорошая подруга
A María no le gusta sufrir
Мария не любит страдать
Ella quiere lograr ser feliz
Она хочет быть счастливой
Ella sabe que esto es cuesta arriba, ay!
Она знает, что это трудный путь, увы!
Ay María!
О, Мария!
A María no le gusta sufrir
Мария не любит страдать
Ella quiere lograr ser feliz
Она хочет быть счастливой
Y María!
И Мария!
Pero que lindo!
Какая прелесть!
Que sabrosura!
Какая вкуснота!
Y María, se levanta to' los días
И Мария просыпается каждый день
Se baña con agua fría
Она умывается холодной водой
Pa′ enfrentar su nuevo dia ay María
Чтобы встретить свой новый день, о Мария!
Y María, un pasado que no olvida
И Мария хранит в памяти свое прошлое
Una vida de ironías, de batalla y gallardías
Жизненные иронии, битвы и отваги
Ay María!
О, Мария!
Soy como María
Я такая же, как ты, Мария
Y como tu y como yo María
И такая же, как ты и я, Мария
Quien lo diría
Кто бы мог подумать!
Se levanta to'los días
Она встает каждый день
Pa′ alimentar su cria
Чтобы прокормить своих детей.
Soy Como tu María, quien lo diría
Я такая же, как ты, Мария, кто бы мог подумать.
Toda esta historia de María
Вся эта история Марии
Puede ser la tuya amiga
Может быть твоей, подруга.
Soy como tu María, quien lo diría
Я такая же, как ты, Мария, кто бы мог подумать.
Se levanta to'los días
Она встает каждый день.
Ella se baña con agua fría
Она умывается холодной водой.
Ni calentador hay en la casa mi hermano
Брат мой, у нее даже нет водонагревателя.
Soy como María, quien lo diría
Я такая же, как ты, Мария, кто бы мог подумать.
Soy como María, quien lo diría
Я такая же, как ты, Мария, кто бы мог подумать.
Soy como María, quien lo diría
Я такая же, как ты, Мария, кто бы мог подумать.





Writer(s): Olga Tanon, Jose Luis Morin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.