Olga Tañón - No Mientas Más (Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Tañón - No Mientas Más (Balada)




NO MIENTAS MAS...
БОЛЬШЕ НЕ ВРИ...
TESTIGO FUI...
Я БЫЛ СВИДЕТЕЛЕМ...
Por fin descubro que es verdad lo que decían,
Наконец-то я понял, что это правда.,
Que lo niegas no sanara la herida, que me causo
То, что ты отрицаешь, не заживет рана, которую я вызвал.
Verte teniendo doble vida
Видеть, как у тебя двойная жизнь.
No mientas mas, que yo los vi
Не лги больше, я видел их.
Por favor que te perdone no me pidas,
Пожалуйста, прости меня, не проси меня.,
Una traición así no la merecía
Такого предательства она не заслуживала.
Y mucho menos cuando te entregue mi vida.
Не говоря уже о том, что я отдам тебе свою жизнь.
NO MIENTAS MAS
БОЛЬШЕ НЕ ЛГИ.
Y si aun te queda alguna pizca de dignidad
И если у тебя все еще есть хоть капля достоинства,
Date la vuelta y no me vuelvas a buscar, jamas...
Повернись и никогда больше не ищи меня...
No mientas mas ...
Больше не ври ...
No seas tan sinico
Не будь таким сиником.
Y acepta la realidad
И принять реальность
Si ya me fuiste infiel no hay nada mas que hacer
Если ты уже изменил мне, больше нечего делать.
El tiempo no se puede retroceder...
Время нельзя повернуть вспять...
No mientas mas...
Больше не ври...
No mientas mas que te vi con mis propios ojos
Не лги больше, что я видел тебя своими глазами.
Dándole amor cuando a mi me negabas todo
Дарить ему любовь, когда ты отказывала мне во всем.
Ya veras que un día te arrepentirás
Ты увидишь, что однажды ты пожалеешь об этом.
NO, NO MIENTAS MAS
НЕТ, БОЛЬШЕ НЕ ВРИ.
Y si aun te queda una pizca de dignidad
И если у тебя все еще есть хоть капля достоинства,
Date la vuelta y no me vuelvas a buscar,
Повернись и больше не ищи меня.,
Jamas...
Никогда...
No mientas mas
Больше не лги.
No seas tan sinico
Не будь таким сиником.
Y acepta la realidad
И принять реальность
Si ya me fuiste infiel
Если ты уже изменял мне,
Ya no hay nada mas que hacer
Больше нечего делать.
El tiempo no se puede retroceder.
Время нельзя повернуть вспять.
El tiempo no se puede retrocederrrr
Время не может отступить.





Writer(s): Olga Teresa Tanon, Dikan Castano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.