Olga Tañón - Se nos rompió el amor (Merengue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olga Tañón - Se nos rompió el amor (Merengue)




Se nos rompió el amor (Merengue)
Наша любовь разбилась (Меренге)
Se nos rompió el amor
Наша любовь разбилась,
De tanto usarlo.
Оттого, что слишком часто ею пользовались.
De tanto loco abrazo
Оттого, что слишком много безумных объятий
Sin medida.
Без меры.
De darnos por completo a cada paso,
Оттого, что отдавались друг другу без остатка на каждом шагу,
Se nos quedó en las manos un buen día.
Она осталась у нас в руках однажды.
Se nos rompió el amor
Наша любовь разбилась,
De tan grandioso.
Оттого, что была слишком великой.
Jamás pudo existir
Никогда не существовало
Tanta belleza.
Такой красоты.
Las cosas tan hermosas duran poco
Слишком прекрасные вещи недолговечны,
Jamás duró una flor dos primaveras.
Ни один цветок не цветет две весны.
Me alimenté de
Я питалась тобой
Por mucho tiempo,
Долгое время,
Nos devoramos vivos
Мы пожирали друг друга заживо,
Como fieras.
Как дикие звери.
Jamás pensamos nunca
Мы никогда не думали
En el invierno,
О зиме,
Pero el invierno llega,
Но зима приходит,
Aunque no quieras.
Даже если ты этого не хочешь.
Y una mañana gris
И одним серым утром,
Al abrazarnos,
Обнимаясь,
Sentimos un crujido
Мы почувствовали хруст,
Frío y seco,
Холодный и сухой,
Cerramos nuestros ojos
Мы закрыли глаза
Y pensamos:
И подумали:
Se nos rompió el amor
Наша любовь разбилась,
De tanto usarlo.
Оттого, что слишком часто ею пользовались.
AAAAAAAAA...
AAAAAAAAA...
SE NOS ROMPIO EL AMOR
НАША ЛЮБОВЬ РАЗБИЛАСЬ





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.