Paroles et traduction Olga Tañón - Se Nos Rompió el Amor (Merengue Version)
Se Nos Rompió el Amor (Merengue Version)
Наша любовь разбилась (версия меренге)
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
De
tanto
loco
abrazo
От
стольких
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
От
того,
что
мы
отдавались
ей
полностью
A
cada
paso
При
каждом
шаге
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
И
вот
однажды
она
осталась
у
нас
в
руках
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tan
grandioso
Она
была
такой
великой
Jamás
pudo
existir
Такой
красоты
не
могло
быть
никогда
Tanta
belleza
Такой
красоты
Las
cosas
tan
hermosas
То,
что
прекрасно
Duran
poco
Долго
не
длится
Jamás
duró
una
flor
Ни
один
цветок
не
живет
Me
alimenté
de
ti
Я
питалась
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время
Nos
devoramos
vivos
Мы
пожирали
друг
друга
Como
fieras
Как
дикие
звери
Jamás
pensamos,
nunca,
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит
Aunque
no
quieras
Даже
если
ты
этого
не
хочешь
Y
una
mañana
gris
И
однажды
серым
утром
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнимали
друг
друга
Sentimos
un
crujido
Мы
услышали
хруст
Frío
y
seco
Холодный
и
сухой
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали
"Se
nos
rompió
el
amor
"Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo"
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались"
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
De
tanto
loco
abrazo
От
стольких
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
От
того,
что
мы
отдавались
ей
полностью
A
cada
paso
При
каждом
шаге
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
И
вот
однажды
она
осталась
у
нас
в
руках
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tan
grandioso
Она
была
такой
великой
Jamás
pudo
existir
Такой
красоты
не
могло
быть
никогда
Tanta
belleza
Такой
красоты
Las
cosas
tan
hermosas
То,
что
прекрасно
Duran
poco
Долго
не
длится
Jamás
duró
una
flor
Ни
один
цветок
не
живет
Me
alimenté
de
ti
Я
питалась
тобой
Por
mucho
tiempo
Долгое
время
Nos
devoramos
vivos
Мы
пожирали
друг
друга
Como
fieras
Как
дикие
звери
Jamás
pensamos,
nunca,
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит
Aunque
no
quieras
Даже
если
ты
этого
не
хочешь
Y
una
mañana
gris
И
однажды
серым
утром
Al
abrazarnos
Когда
мы
обнимали
друг
друга
Sentimos
un
crujido
Мы
услышали
хруст
Frío
y
seco
Холодный
и
сухой
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали
"Se
nos
rompió
el
amor
"Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo"
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались"
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
Ay
se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
Nunca
pudo
existir
tanta
belleza
Такой
красоты
не
могло
быть
никогда
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
того,
что
мы
ею
слишком
пользовались
Se
nos
rompió
Она
разбилась
Se
nos
rompió
Она
разбилась
Díselo,
Tañón
Скажи
это,
Танон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.