Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Mas
One More Night
Una
noche
más
que
ya
no
duermo
porque
tú
no
estás
aquí
One
more
night
that
I
do
not
sleep
because
you
are
not
here
Llevo
dando
vueltas
en
la
cama
buscándote
a
ti
I've
been
tossing
and
turning
in
my
bed,
looking
for
you
Una
noche
más
One
more
night
Devorándome
las
ganas
otra
vez
Consuming
me
with
desire
once
again
Una
noche
más
que
la
tristeza
me
acompañará
One
more
night
that
sadness
will
accompany
me
Siento
que
mi
vida
se
derrumba
y
tú
me
mandaras
I
feel
like
my
life
is
falling
apart
and
you
have
sent
me
away
Una
noche
más,
deseándote
One
more
night,
desiring
you
Y
mi
cuerpo
reclamando
por
tu
piel
And
my
body
craving
your
touch
Una
noche
más
One
more
night
Que
ya
no
vendrás
That
you
will
not
come
Y
yo
aquí
sufriendo
And
here
I
am
suffering
En
mi
soledad
(cómo
duele)
In
my
solitude
(how
it
hurts)
Una
noche
más
One
more
night
Me
conformaré
I
will
conform
Con
aquel
recuerdo
With
the
memory
De
la
ultima
vez
Of
the
last
time
Una
noche
más
aquí
en
mi
cuarto
mirando
el
reloj
One
more
night
here
in
my
room,
looking
at
the
clock
Lucho
con
el
sueño
y
tú
no
llegas
I
fight
with
sleep
and
you
don't
come
Qué
desilusión
What
a
disappointment
Ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Deseo
vivir
I
want
to
live
Y
esperando
que
tú
llegues
me
puedo
morir
And
waiting
for
you
to
arrive,
I
might
as
well
die
Una
noche
más
One
more
night
Que
ya
no
vendrás
That
you
will
not
come
Y
yo
aquí
sufriendo
And
here
I
am
suffering
En
mi
soledad
In
my
solitude
Una
noche
más
One
more
night
Me
conformaré
I
will
conform
Con
aquel
recuerdo
With
the
memory
De
la
ultima
vez
Of
the
last
time
Una
noche
más
One
more
night
Que
ya
no
vendrás
That
you
will
not
come
Y
yo
aquí
sufriendo
And
here
I
am
suffering
En
mi
soledad
In
my
solitude
Y
una
noche
más
And
one
more
night
Me
conformaré
I
will
conform
Con
aquel
recuerdo
With
the
memory
De
la
ultima
vez
Of
the
last
time
Yo
quiero
que
estés
conmigo
I
want
you
to
be
with
me
Una
noche,
nada
más
One
night,
nothing
more
Quítame
esta
soledad
Take
away
this
loneliness
Y
tú
no
llegas
And
you
don't
come
No
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Estoy
sufriendo
I'm
suffering
En
mi
soledad
In
my
solitude
Una
noche
como
amigos
One
night
as
friends
Yo
quiero
que
estés
conmigo
I
want
you
to
be
with
me
Una
noche
nada
más
One
night
nothing
more
Quítame
esta
soledad
Take
away
this
loneliness
Una
noche
más
que
tú
no
llegas
One
more
night
that
you
don't
come
Me
mata
la
pena
en
esta
horrible
soledad
Grief
is
killing
me
in
this
horrible
loneliness
Cuanto
tiempo
aquí
esperando
How
long
have
I
been
waiting
here
Y
tú
no
acabas
de
llegar
And
you
still
don't
arrive
Una
noche
más
que
tú
no
llegas
One
more
night
that
you
don't
come
Me
mata
la
pena
en
esta
horrible
soledad
Grief
is
killing
me
in
this
horrible
loneliness
Cuanto
tiempo
aquí
esperando
How
long
have
I
been
waiting
here
Y
tú
no
acabas
de
llegar
And
you
still
don't
arrive
Una
noche
más
One
more
night
Que
ya
no
vendrás
That
you
will
not
come
Y
yo
aquí
sufriendo
And
here
I
am
suffering
En
mi
soledad
In
my
solitude
Una
noche
más
One
more
night
Me
conformaré
I
will
conform
Con
aquel
recuerdo
With
the
memory
De
la
ultima
vez
Of
the
last
time
Yo
quiero
que
estés
conmigo
I
want
you
to
be
with
me
Una
noche
nada
más
One
night
nothing
more
Quítame
esta
soledad
Take
away
this
loneliness
Una
noche
más
One
more
night
Ya
no
vendrás
You
will
not
come
Y
yo
aquí
sufriendo
And
here
I
am
suffering
En
mi
soledad
In
my
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raldy (felipe Vasquez Robles) Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.