Olgun Şimşek - Ellerim Bomboş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olgun Şimşek - Ellerim Bomboş




Ellerim Bomboş
Пустые Руки
Senden ayrılmadan önce bilmiyordum hiç
До того, как мы расстались, я и не знал,
Hayatın anlamsızlığını
Что жизнь может быть такой бессмысленной.
En güzel şeylerin bile yavan kaldığı
Что даже самые прекрасные вещи меркнут,
Aklımın ucundan geçmezdi
Такого я и представить себе не мог.
Sen misin bu hâllerde olmama sebep?
Неужели это ты стала причиной моего состояния?
İnanmak gelmiyor içimden
Мне трудно в это поверить.
Oysaki durmaksızın süren kavgalar
Ведь наши бесконечные ссоры,
Meğer aşkın cilveleriymiş
Оказывается, были лишь видимостью любви.
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце рана,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Оно горит, как железо в огне.
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, а в глазах слезы,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, выжженной солнцем.
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце рана,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Оно горит, как железо в огне.
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, а в глазах слезы,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, выжженной солнцем.
Sen misin bu hâllerde olmama sebep?
Неужели это ты стала причиной моего состояния?
İnanmak gelmiyor içimden
Мне трудно в это поверить.
Oysaki durmaksızın süren kavgalar
Ведь наши бесконечные ссоры,
Meğer aşkın cilveleriymiş
Оказывается, были лишь видимостью любви.
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце рана,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Оно горит, как железо в огне.
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, а в глазах слезы,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, выжженной солнцем.
Ellerim bomboş, yüreğimde bir sızı
Мои руки пусты, а в сердце рана,
Ateşe atılmış bir demir gibi kor hâlâ
Оно горит, как железо в огне.
Ellerim bomboş, gözümde yaşlarla
Мои руки пусты, а в глазах слезы,
Güneşin kavurduğu bir çöldeyim
Я словно в пустыне, выжженной солнцем.
Ellerim bomboş
Мои руки пусты.





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Vedat Ozkan Turgay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.