Paroles et traduction Oli - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast
To
Coast
Coast
To
Coast
(Instrumental)
(Instrumental)
On
est
dans
la
jungle,
oh
We're
in
the
jungle,
oh
Y
a
les
venimeux
partout
Venomous
creatures
everywhere
Ye
suis
un
rat
quand
il
fait
jour
I'm
a
rat
during
the
day
La
nuit
woilà
Akpani
At
night,
I'm
Akpani,
the
panther
Les
vieux
loups
chantent
pas
à
cause
de
la
lune,
oh
The
old
wolves
don't
sing
because
of
the
moon,
oh
Ils
ont
pris
odeur
du
caï
They've
caught
the
scent
of
the
shark
Je
marche
avec
les
cabris,
I
walk
with
the
goats,
Sans
me
transformer
en
mouton
Without
turning
into
a
sheep
Asticot
est
musclé
comme
un
pigeon,
The
maggot
is
muscled
like
a
pigeon,
A'è
testaplayes
de
gorille
With
the
scarred
head
of
a
gorilla
Je
fonce
dans
le
tas
comme
taureau
I
charge
into
the
enemy
like
a
bull
Les
lions
ont
soigné
vos
blessures
The
lions
have
healed
your
wounds
Y
a
les
gazelles
qui
sautent,
sautent
(sautent,
sautent)
The
gazelles
are
jumping,
jumping
(jumping,
jumping)
Vers
de
terre
quand
y'ai
sommeil
I'm
an
earthworm
when
I'm
sleepy
Anaconda
quand
ye
me
réveille,
An
anaconda
when
I
wake
up,
Pour
cracher
comme
un
Naja
To
spit
like
a
Naja
Dans
le
règne
animal,
In
the
animal
kingdom,
Chien
mange
chien
Dog
eat
dog
Dans
le
bain,
In
the
bath,
A'è
les
larmes
de
crocodile
With
the
tears
of
a
crocodile
Petit
à
petit,
Little
by
little,
C'est
oiseau
qui
fait
son
nid
The
bird
builds
its
nest
" Dans
les
lianes,
faut
être
Tarzan
pour
s'en
sortir
"
"In
the
vines,
you
have
to
be
Tarzan
to
survive
"
Tant
que
tu
es
dans
mangnans,
(Han!)
As
long
as
you're
in
the
jungle,
(Han!)
Les
mangnans
s'en
gnangne,
oh
The
jungle
will
gnaw
on
you,
oh
Pour
ceux
qui
voient
dans
les
codes
For
those
who
see
in
codes
Rap
Abidjanais
Abidjanese
Rap
Coast
To
Coast
Coast
To
Coast
C'est
un
magatapé
It's
a
magatapé
C'est
un
magatapé
It's
a
magatapé
C'est
un
magatapé
It's
a
magatapé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Kisgyörgy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.