Oli. P - Du fehlst - traduction des paroles en russe

Du fehlst - Oli. Ptraduction en russe




Du fehlst
Мне тебя не хватает
Jedes Leben steht geschrieben, alles nimmt sich seine Zeit,
Каждая жизнь написана, все занимает свое время,
Durch alle Höhe und die Tiefen,
Сквозь все взлеты и падения,
Doch am Ende ist man noch lange nicht so weit
Но в конце еще далеко не все пройдено.
Ich hoffe heut bist du zufrieden, du hast dein Unglück nie geteilt.
Надеюсь, сегодня ты спокойна, ты никогда не делилась своим несчастьем.
Wärst so gerne noch geblieben,
Ты бы так хотела еще остаться,
Denn am Ende warst du noch lange nicht bereit.
Ведь в конце ты была еще далеко не готова.
Und wir dachten immer so was passiert
И мы всегда думали, что такое не случится,
Nicht, ich würd so gerne wissen wie es dir geht.
Мне бы так хотелось знать, как ты.
Ich will mir einbilden, dass du noch hier bist,
Я хочу представить, что ты все еще здесь,
Doch ich Krieg kein Auge zu, weil du mir fehlst
Но я не могу сомкнуть глаз, потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Bist befreit von all den Kriegen, von all den Krankheiten geheilt.
Ты освобождена от всех войн, исцелена от всех болезней.
Ich hoff da oben kannst du fliegen,
Надеюсь, там, наверху, ты можешь летать,
Der Weg hier unten; für mich alleine viel zu breit.
Путь здесь, внизу, для меня одного слишком широк.
Ich kann die Trauer nicht besiegen, hab mich ins Schicksal eingereiht.
Я не могу победить горе, смирился с судьбой.
Doch der Schmerz wird vertrieben,
Но боль утихнет,
Denn nach dem Ende bleibt uns alle Zeit.
Ведь после конца у нас будет вечность.
Und wir dachten immer so was passiert nicht,
И мы всегда думали, что такое не случится,
Ich würd so gerne wissen, wie es dir geht.
Мне бы так хотелось знать, как ты.
Ich will mir einbilden, dass du noch hier bist,
Я хочу представить, что ты все еще здесь,
Doch ich Krieg kein Auge zu, weil du mir fehlst.
Но я не могу сомкнуть глаз, потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.
Weil du mir fehlst
Потому что мне тебя не хватает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.