Paroles et traduction Oli. P - Flugzeuge im Bauch - Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flugzeuge im Bauch - Radio Mix
Бабочки в животе - Radio Mix
Es
war
zu
jener
Zeit,
wir
hatten
wir
mal
Streit
Это
было
тогда,
когда
мы
поссорились,
Da
standst
du
an
der
Tür,
wolltest
zurück
zu
mir
Ты
стояла
у
двери,
хотела
вернуться
ко
мне.
Ich
sagte
"Klar
mein
Schatz"
und
schon
bei
diesem
Satz
Я
сказал:
"Конечно,
дорогая",
и
уже
в
этой
фразе
Hätt'
ich
wissen
müssen
was
ich
jetzt
erst
gerafft
hab
Я
должен
был
понять
то,
что
осознал
только
сейчас.
Du
machst
auf
Demi
Moore,
sprichst
mit
deinen
Augen
nur
Ты
строишь
из
себя
Деми
Мур,
говоришь
только
глазами,
Und
was
du
versprichst
ist
wahre
Liebe
pur
И
то,
что
ты
обещаешь,
— чистая
любовь.
Ich
habe
dir
lange
vertraut
und
deshalb
nicht
geglaubt
Я
долго
тебе
доверял
и
поэтому
не
верил
Was
die
anderen
sagen,
mir
nicht
zusagen
wagen
Тому,
что
говорят
другие,
не
смеют
мне
сказать.
Laß
mich
los
Отпусти
меня,
Laß
mich
endlich
allein
Оставь
меня
наконец
в
покое.
Ich
unterdrück
meine
Tränen,
um
wieder
frei
zu
sein
Я
сдерживаю
слезы,
чтобы
снова
стать
свободным.
Ich
kann
allein
sein,
das
weißt
du
auch
Я
могу
быть
один,
ты
это
знаешь,
Und
doch
habe
ich
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
И
все
же
у
меня
бабочки
в
животе.
Gib
mir
mein,
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне,
верни
мне
мое
сердце,
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце,
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется.
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь,
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце,
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце,
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце.
Mir
scheint
als
wäre
es
gestern,
doch
es
ist
schon
lange
her
Кажется,
будто
это
было
вчера,
но
прошло
уже
много
времени.
Ich
trau
michs
kaum
zu
sagen,
doch
mein
Leben
ist
jetzt
leer
Я
едва
осмеливаюсь
сказать,
но
моя
жизнь
теперь
пуста
Ohne
dich,
du
fehlst
mir
fürchterlich
Без
тебя,
ты
ужасно
мне
не
хватаешь.
Ganz
heimlich,
da
denk
ich
nur
an
dich
Втайне
я
думаю
только
о
тебе.
Du
bist
in
meinem
Kopf,
ein
Denkmal
aus
Acryll
Ты
в
моей
голове,
памятник
из
акрила.
Doch
denke
ich
heute
weiter
ignorere
ich
das
Gefühl
Но
если
я
продолжу
думать
об
этом
сегодня,
я
проигнорирую
это
чувство
Des
Alleinseins,
bin
mir
selber
wieder
treu
Одиночества,
я
снова
буду
верен
себе.
Denn
heute
definiere
ich
mein
Leben
wieder
neu
Ведь
сегодня
я
заново
определяю
свою
жизнь.
Laß
mich
los
Отпусти
меня,
Laß
mich
endlich
allein
Оставь
меня
наконец
в
покое.
Ich
unterdrück
meine
Tränen,
um
wieder
frei
zu
sein
Я
сдерживаю
слезы,
чтобы
снова
стать
свободным.
Ich
kann
allein
sein,
das
weißt
du
auch
Я
могу
быть
один,
ты
это
знаешь,
Und
doch
habe
ich
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
И
все
же
у
меня
бабочки
в
животе.
Gib
mir
mein,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне,
верни
мне
мое
сердце,
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце,
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется.
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь,
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет.
Gib
mir
mein,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне,
верни
мне
мое
сердце,
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце,
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется.
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь,
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Mein Tag
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.