Paroles et traduction Oli. P - Lass die Sonne in dein Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Sonne in dein Herz
Впусти солнце в своё сердце
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце,
Schick′
die
Sehnsucht
himmelwärts
Устреми
свою
тоску
к
небесам,
Gib
dem
Traum
ein
bisschen
Freiheit
Дай
своей
мечте
немного
свободы,
Lass
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце.
Manchmal
bist
du
traurig
und
weißt
nicht
warum
Иногда
ты
грустишь,
и
не
знаешь
почему,
Tausend
kleine
Kleinigkeiten
machen
dich
ganz
stumm.
Тысяча
мелочей
заставляют
тебя
молчать.
Du
hast
fast
vergessen
Ты
почти
забыла,
Ein
Mensch
zu
sein
Быть
человеком,
Doch
du
bist
nicht
allein.
Но
ты
не
одна.
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце,
Schick'
die
Sehnsucht
himmelwärts
Устреми
свою
тоску
к
небесам,
Gib
dem
Traum
ein
bisschen
Freiheit
Дай
своей
мечте
немного
свободы,
Lass
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце.
Manchmal
in
den
Nächten
macht
der
Zorn
dich
blind
Иногда
по
ночам
гнев
слепит
тебя,
Und
Gefühle
sterben
wie
ein
Kerzenlicht
im
Wind.
И
чувства
умирают,
как
пламя
свечи
на
ветру.
Und
dein
Mut
vergeht
dir
И
твоя
смелость
покидает
тебя,
Denn
die
Angst
dringt
in
dich
ein
Потому
что
страх
проникает
в
тебя,
Doch
du
bist
nicht
allein.
Но
ты
не
одна.
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце,
Schick′
die
Sehnsucht
himmelwärts
Устреми
свою
тоску
к
небесам,
Gib
dem
Traum
ein
bisschen
Freiheit
Дай
своей
мечте
немного
свободы,
Lass
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце.
Du
mußt
an
dich
glauben
Ты
должна
верить
в
себя,
Mitleid
brauchst
du
keins
Жалость
тебе
не
нужна,
Und
du
mußt
dein
Leben
lieben
И
ты
должна
любить
свою
жизнь,
Denn
du
hast
nur
eins.
Ведь
она
у
тебя
одна.
Niemals
mehr
im
Schatten
stehen
Никогда
больше
не
стой
в
тени,
Geh'
ins
Licht
hinein
Выйди
на
свет,
Du
bist
nicht
allein.
Ты
не
одна.
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце,
Schick'
die
Sehnsucht
himmelwärts
Устреми
свою
тоску
к
небесам,
Geh′
ins
Licht
mit
off′nen
Armen
Выйди
на
свет
с
открытыми
объятиями,
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz.
Впусти
солнце
в
своё
сердце.
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz
Впусти
солнце
в
своё
сердце,
Schick'
die
Sehnsucht
himmelwärts
Устреми
свою
тоску
к
небесам,
Gib
dem
Traum
ein
bißchen
Freiheit
Дай
своей
мечте
немного
свободы,
Laß
die
Sonne
Впусти
солнце,
Laß
die
Sonne
Впусти
солнце,
Laß
die
Sonne
in
dein
Herz.
Впусти
солнце
в
своё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.