Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schick mir'n Engel
Пошли мне ангела
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Die
Sekunden
tropfen
aus
der
G-Schock
wie
in
den
Секунды
капают
с
G-Shock,
как
в
Hits
von
C-Block.
Hab
mittlerweile
fast
nie
Bock
Хиты
C-Block.
И
почти
пропал
запал.
Trink
n
paar
Gläschen
mit
Häschen,
mach
Späßchen
in
die
Kamera
Выпью
пару
рюмок
с
красоткой,
пошучу
на
камеру,
Fahr
dann
durch
die
nächsten
Sträßchen
in
Städtchen
und
der
Weg
führt
Поеду
по
улочкам,
в
городки,
а
путь
ведет
Ins
nächste
Lädchen,
d
В
очередной
магазинчик,
As
nächste
Autogrämmchen
für
das
nächste
Mädchen
За
очередным
автографом
для
очередной
девчонки.
Du
sagst
es
sei
doch
toll,
wenn
deinen
Namen
die
Presse
nennt
Ты
говоришь,
круто,
когда
пресса
твое
имя
называет,
Doch
versuch
mal
zu
shoppen,
wenn
jeder
deine
Fresse
kennt
Но
попробуй-ка
пройтись
по
магазинам,
когда
каждый
твою
рожу
знает.
Interesse
hemmt
die
Scheu
aller
Leute
an
privaten
Интерес
публики
убивает
все
личное,
Dingen,
wollen
nicht
warten,
mit
dir
unbedingt
was
starten
Они
не
хотят
ждать,
хотят
со
мной
что-то
начать
неминуемо,
Und
planen
für
dich
gleich
wieder
irgendeinen
Schmutz
И
планируют
для
меня
какую-то
очередную
грязь.
Bitte
schick
mir'n
Engel,
ich
brauch
Hilfe
und
Schutz
Пошли
мне
ангела,
милая,
мне
нужна
помощь
и
твоя
защита.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Stundenlang
seh
ich
mir
Journalismus
an
-
Часами
смотрю
на
журналистов
–
Sekundenlang,
wie
der
eine
geht,
der
andere
kommt
wie
betrunken
an
Секундами,
как
один
уходит,
другой
приходит,
как
пьяный
турист.
Gefunden
haben
sie
dann
ihr
Antworten
en
masse
Нашли
они
свои
ответы
оптом,
Es
regnet,
das
Hotelzimmerfenster
wird
nass
Идет
дождь,
окно
в
гостиничном
номере
мокрое.
Ich
mach's
Licht
aus,
wasch
mir
den
Tag
ausm
Gesicht
raus
Выключаю
свет,
смываю
с
лица
день,
Schau
zu
den
Sternen
auf
und
seh
bestimmt
dich
Смотрю
на
звезды
и
наверняка
вижу
тебя.
Doch
man
spricht,
aus
Erfahrung,
schlaf
ist
nur
noch
ne
Seltenheit
Но
говорят,
по
опыту
знаю,
сон
– теперь
редкость,
Zwischen
Job
und
Familie
machen
sich
Welten
breit
Между
работой
и
семьей
– целая
пропасть.
Doch
es
gelten
seit
einiger
Zeit
neue
Gesetze
Но
действуют
новые
законы,
Schätze
alte
Personen
verlieren
die
oberen
Plätze
Похоже,
старики
теряют
верхние
позиции.
Weil
ich
freie
Momente
für's
Privatleben
nutz
Потому
что
я
свободное
время
использую
для
личной
жизни.
Bitte
schick
mir'n
Engel,
ich
brauche
HIlfe
und
Schutz
Пошли
мне
ангела,
милая,
мне
нужна
помощь
и
твоя
защита.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
(Wart's
nur
ab)
(Подожди
и
увидишь)
Die
Tage
sind
vergangen,
man
hat
mich
endgültig
abgesägt
Дни
прошли,
меня
окончательно
списали
со
счетов.
Sie
suchen
wieder
einen,
der
nach
oben
strebt
Они
снова
ищут
того,
кто
стремится
вверх,
In
die
Charts
geht,
sodass
die
Kasse
intakt
ist
В
чарты,
чтобы
касса
была
полна,
Doch
Fakt
ist,
dass
der,
der
oben
steht,
ein
seelisches
Wrack
ist
Но
факт
в
том,
что
тот,
кто
на
вершине,
– душевная
развалина.
Also
packte
ich
die
Sachen
und
war
raus
Поэтому
я
собрал
вещи
и
ушел.
Und
aus
der
Traum,
von
Geld,
Ruhm
und
Applaus
И
закончилась
мечта
о
деньгах,
славе
и
аплодисментах.
Ich
zog
die
Notbremse
und
schmiss
alles
hin
Я
дернул
стоп-кран
и
все
бросил,
Um
zu
wissen,
wer
ich
wirklich
bin
Чтобы
понять,
кто
я
на
самом
деле.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Es
kommt
mir
langsam
so
vor,
als
ob
die
Last,
Мне
кажется,
ноша,
что
несу,
Die
ich
tragen
muss
schon
fast
gar
nicht
mehr
in
meinen
Rahmen
passt
В
мои
рамки
уже
не
помещается,
клянусь.
Zuviel
Heckmeck
und
Schnickschnack,
Слишком
много
суеты
и
мишуры,
Terminkalender,
Autobahnfahrt
im
Zickzack
График
плотный,
по
автобану
зигзагами
несусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Petszokat, Alexander Preik, Andy Edner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.