Oli. P - Wie früher (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oli. P - Wie früher (Radio Edit)




Wie früher (Radio Edit)
Like Old Times (Radio Edit)
Bin auf dem Sprung und mein Herz schlägt laut
I'm on the go and my heart is beating loud
Wie schnell kann zeit vergehen
How fast time can fly
Inmitten von Schrebergärten und Feldwegstaub
In the midst of allotment gardens and dirt road dust
Perfekter Abend im
Perfect evening in the
Und ich begrüße die Jungs es ist Frühling für uns
And I greet the boys, it's spring for us
Wie schön euch wieder zu sehen
How nice to see you again
Und wir sind voller Euphorie mit nem Kribbeln im Bauch
And we are full of euphoria with butterflies in our stomachs
In den Moment verliebt
In love with the moment
Und wir träumen
And we dream
Schmunzeln so vor uns hin
Smiling to ourselves
Als wären die Jahre im Pflug vergangen
As if the years had flown by
Jetzt sind wir mittendrin
Now we are in the middle of it
Und wir lachen und machen die ganzen Sachen wie früher
And we laugh and do all the things like we used to
Und wir benehmen uns immer so daneben wie früher
And we always act up like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here
Und wir liegen gediegen auf Spielplatzwiesen wie früher
And we lie serenely on playground lawns like we used to
Und wir feiern am Feuer ziehn um die Häuser wie früher
And we celebrate by the fire and roam the streets like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here
Ein Toast auf uns und die alten Zeiten
A toast to us and the old times
Denn unsere Lieder erklingen
Because our songs resound
Und ich seh so viele Geschichten in all diesen Gesichtern
And I see so many stories in all these faces
Die mich zum lachen bringen
That make me smile
Und wir liegen, auf frischgemähtem Gras
And we lie on freshly-mown grass
Sind denn die Jahre im Pflug vergangen
Have the years flown by
Und wir lachen und machen die ganzen Sachen wie früher
And we laugh and do all the things like we used to
Und wir benehmen uns immer so daneben wie früher
And we always act up like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here
Und wir liegen gediegen auf Spielplatzwiesen wie früher
And we lie serenely on playground lawns like we used to
Und wir feiern am Feuer ziehn um die Häuser wie früher
And we celebrate by the fire and roam the streets like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here
Und wenn der Sommerregen sich entbläht
And when the summer rain lets up
Der Wind durch unsere staubigen Haare weht
The wind blows through our dusty hair
Dann fühlt sichs an als wärst du da
Then it feels like you're there
Und wir lachen und machen die ganzen Sachen wie früher
And we laugh and do all the things like we used to
Und wir benehmen uns immer so daneben wie früher
And we always act up like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here
Und wir liegen gediegen auf Spielplatzwiesen wie früher
And we lie serenely on playground lawns like we used to
Und wir feiern am Feuer ziehn um die Häuser wie früher
And we celebrate by the fire and roam the streets like we used to
Und ich wünsche mir so sehr du wärst dabei
And I wish so much you were here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.