Paroles et traduction Oli. P - Wie früher (Radio Edit)
Wie früher (Radio Edit)
Like Old Times (Radio Edit)
Bin
auf
dem
Sprung
und
mein
Herz
schlägt
laut
I'm
on
the
go
and
my
heart
is
beating
loud
Wie
schnell
kann
zeit
vergehen
How
fast
time
can
fly
Inmitten
von
Schrebergärten
und
Feldwegstaub
In
the
midst
of
allotment
gardens
and
dirt
road
dust
Perfekter
Abend
im
Perfect
evening
in
the
Und
ich
begrüße
die
Jungs
es
ist
Frühling
für
uns
And
I
greet
the
boys,
it's
spring
for
us
Wie
schön
euch
wieder
zu
sehen
How
nice
to
see
you
again
Und
wir
sind
voller
Euphorie
mit
nem
Kribbeln
im
Bauch
And
we
are
full
of
euphoria
with
butterflies
in
our
stomachs
In
den
Moment
verliebt
In
love
with
the
moment
Und
wir
träumen
And
we
dream
Schmunzeln
so
vor
uns
hin
Smiling
to
ourselves
Als
wären
die
Jahre
im
Pflug
vergangen
As
if
the
years
had
flown
by
Jetzt
sind
wir
mittendrin
Now
we
are
in
the
middle
of
it
Und
wir
lachen
und
machen
die
ganzen
Sachen
wie
früher
And
we
laugh
and
do
all
the
things
like
we
used
to
Und
wir
benehmen
uns
immer
so
daneben
wie
früher
And
we
always
act
up
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Und
wir
liegen
gediegen
auf
Spielplatzwiesen
wie
früher
And
we
lie
serenely
on
playground
lawns
like
we
used
to
Und
wir
feiern
am
Feuer
ziehn
um
die
Häuser
wie
früher
And
we
celebrate
by
the
fire
and
roam
the
streets
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Ein
Toast
auf
uns
und
die
alten
Zeiten
A
toast
to
us
and
the
old
times
Denn
unsere
Lieder
erklingen
Because
our
songs
resound
Und
ich
seh
so
viele
Geschichten
in
all
diesen
Gesichtern
And
I
see
so
many
stories
in
all
these
faces
Die
mich
zum
lachen
bringen
That
make
me
smile
Und
wir
liegen,
auf
frischgemähtem
Gras
And
we
lie
on
freshly-mown
grass
Sind
denn
die
Jahre
im
Pflug
vergangen
Have
the
years
flown
by
Und
wir
lachen
und
machen
die
ganzen
Sachen
wie
früher
And
we
laugh
and
do
all
the
things
like
we
used
to
Und
wir
benehmen
uns
immer
so
daneben
wie
früher
And
we
always
act
up
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Und
wir
liegen
gediegen
auf
Spielplatzwiesen
wie
früher
And
we
lie
serenely
on
playground
lawns
like
we
used
to
Und
wir
feiern
am
Feuer
ziehn
um
die
Häuser
wie
früher
And
we
celebrate
by
the
fire
and
roam
the
streets
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Und
wenn
der
Sommerregen
sich
entbläht
And
when
the
summer
rain
lets
up
Der
Wind
durch
unsere
staubigen
Haare
weht
The
wind
blows
through
our
dusty
hair
Dann
fühlt
sichs
an
als
wärst
du
da
Then
it
feels
like
you're
there
Und
wir
lachen
und
machen
die
ganzen
Sachen
wie
früher
And
we
laugh
and
do
all
the
things
like
we
used
to
Und
wir
benehmen
uns
immer
so
daneben
wie
früher
And
we
always
act
up
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Und
wir
liegen
gediegen
auf
Spielplatzwiesen
wie
früher
And
we
lie
serenely
on
playground
lawns
like
we
used
to
Und
wir
feiern
am
Feuer
ziehn
um
die
Häuser
wie
früher
And
we
celebrate
by
the
fire
and
roam
the
streets
like
we
used
to
Und
ich
wünsche
mir
so
sehr
du
wärst
dabei
And
I
wish
so
much
you
were
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.