Oli.P - Alles was ich hab' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oli.P - Alles was ich hab'




Alles was ich hab'
Всё, что у меня есть
Alles was ich hab?, hab ich dir gegeben
Всё, что у меня есть, я тебе отдал.
Na ja, was heißt gegeben
Ну, как сказать, отдал...
Du hast es dir einfach genommen, ohne zu fragen
Ты просто забрала это, не спрашивая,
Ob es weh tut
больно ли мне.
Alles was ich hab?
Всё, что у меня есть.
Jetzt steh ich hier, lieb dich immer noch
Теперь я стою здесь, всё ещё люблю тебя.
Was soll ich machen
Что мне делать?
Ich war auf der Reise
Я был в пути,
Wie Nathan der Weise
как Нафан Мудрый,
Ich schrie nach Liebe
я кричал о любви.
Jetzt bin ich leise
Теперь я молчу.
Der Weg zu deinem Herzen
Путь к твоему сердцу
Eine Einflugsschneise
взлётная полоса.
Du hast mich abgewiesen
Ты отвергла меня.
So schließen sich die Kreise
Круг замкнулся.
Gesagt, getan und schon wieder vergessen
Сказано, сделано и снова забыто.
Die Macht des Schicksals
Сила судьбы
Sie will mich erpressen
хочет меня шантажировать.
Ich weiß ganz genau
Я точно знаю,
Ich bin von dir besessen
я одержим тобой.
Das liegt auf keinen Fall in meinem eigenen Ermessen
Это точно не в моей власти.
Wenn du deinen Faden gesponnen hast
Когда ты оборвала свою нить,
Mann, wie tat das weh
Боже, как это было больно!
Ich war bereit
Я был готов,
Ich wollte es beenden
Я хотел это закончить,
Aber nicht mit einem Streit
но не ссорой.
Freiheit wollt ich spüren
Я хотел почувствовать свободу,
Doch das geht nur zu zweit
но это возможно только вдвоём.
Die Hunde der Nacht
Я натравил на себя
Hab ich auf mich gehetzt
псов ночи.
Jetzt bin ich gefangen
Теперь я в ловушке
In meinem eigenen Netz
собственной паутины.
Ich will dir gerne sagen
Я хочу сказать тебе,
Wie sehr ich dich mag
как сильно я тебя люблю.
Ich will dir alles geben
Я хочу отдать тебе всё.
Alles was ich hab?
Всё, что у меня есть?
All I have to give is love...
Всё, что я могу дать это любовь...
Ich habe auf ganzer Strecke verloren
Я проиграл по всем статьям.
Es schmerzt, dringt wie Lava durch meine Poren
Боль проникает сквозь мои поры, как лава.
Liebesdämonen haben sich verschworen
Демоны любви сговорились
Als ihr Opfer haben sie mich auserkoren
и выбрали меня своей жертвой.
Ich will nicht sterben ohne geliebt zu haben
Я не хочу умирать, не познав любви.
In meinen Träumen hörte ich nur Klagen
В своих снах я слышал только стенания.
Ich schau hoch, was seh ich, der Himmel voller Wolken
Я смотрю вверх и вижу небо, полное облаков.
Ich sehne mich nach dir
Я скучаю по тебе,
Nach deinem wundervollen Körper
по твоему прекрасному телу.
Ich glaub ich war einfach zu unkonzentriert
Кажется, я был просто слишком рассеян.
Die Arbeit, der Stress haben mich irritiert
Работа, стресс всё это меня раздражало.
In meinem Universum habe ich dich zentriert
В своей вселенной я сделал тебя центром.
Komm doch zurück bevor mein Herz erfriert
Возвращайся, пока моё сердце не замёрзло.
Ich habe die Chance meines Lebens verpasst
Я упустил свой шанс в жизни.
Amor ist voll der Liebe
Амур полон любви,
Er hat mich erfasst
он захватил меня.
Ich will bei dir sein
Я хочу быть с тобой,
Doch ich fall dir zur Last
но я тебе в тягость.
Mein Herz wird ewig suchen
Моё сердце будет вечно искать,
Es macht niemals Rast
оно никогда не успокоится.
All I have to give is love
Всё, что я могу дать это любовь...
Alles was ich hab?...
Всё, что у меня есть?...
Du weißt es nicht
Ты не знаешь.
Alles was ich hab, hab ich dir gegeben und was hast du getan
Всё, что у меня есть, я тебе отдал, а что сделала ты?
Aber es war nicht genug
Но этого было недостаточно.
Du hast dir mehr genommen
Ты взяла больше.
Und noch mehr
И ещё больше.
Jetzt bin ich leer
Теперь я пуст.
Steh hier rum
Стою здесь
Und fühle nur Schmerz
и чувствую только боль.
Und lieb dich immer noch
И всё ещё люблю тебя.
Was soll ich machen
Что мне делать?





Writer(s): Oliver Petszokat, Alla Natanson, Alexander Thein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.