Paroles et traduction Oli.P - Don't Leave Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
leave
meIch
weiß
nicht,
wie
es
anfing,
wie
unser
Streit
begann
Не
уходиЯ
не
знаю,
как
это
началось,
как
мы
начали
ссориться.
Ich
sah
dich
mit
dem
Typen,
ich
dacht'
du
machst
ihn
an
Я
увидел
тебя
с
тем
парнем,
я
подумал,
ты
с
ним
флиртуешь.
Wir
wollten
tanzen
geh'n,
'n
paar
Freunde
seh'n,
mal
wieder
ein
paar
Runden
dreh'n
Мы
хотели
пойти
потанцевать,
увидеть
пару
друзей,
сделать
пару
кругов.
Wir
ahnten
nicht,
es
war
die
Nacht,
wo
alles
wird
zu
Ende
geh'n
Мы
и
не
подозревали,
что
это
будет
та
ночь,
когда
все
закончится.
Wir
haben
uns
gestritten
uns
gesagt
alles
ist
aus
Мы
поссорились,
сказали
друг
другу,
что
все
кончено.
Es
tat
mir
so
leid
ich
wollt'
zurück
mit
dir
nach
Haus
Мне
было
так
жаль,
я
хотел
вернуться
домой
вместе
с
тобой.
Wir
hatten
beide
viel
getrunken,
trotzdem
bist
du
weggefahr'n
Мы
оба
много
выпили,
но
ты
все
равно
ушла.
Ich
bin
dir
hinterhergerannt,
um
dir
zu
sagen:
Я
побежал
за
тобой,
чтобы
сказать:
(Verlass
mich
nicht)
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
(Verlass
mich
nicht)
Не
уходи
сейчас
(Не
покидай
меня)
Please
don't
leave
me
now
(Bleib
hier
bei
mir)
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
(Останься
здесь,
со
мной)
Don't
laeve
me
now
Не
уходи
сейчас
Let's
try
to
work
it
out
somehow
(Verlass
mich
nicht)
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
(Lass
uns
nochmal
reden)
Не
уходи
сейчас
(Давай
поговорим
еще
раз)
Please
don't
leave
me
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Let's
try
to
work
it
out
somehow
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
Ich
hab
zu
Haus
auf
dich
gewartet,
uns're
Wohnung
leer
und
still
Я
ждал
тебя
дома,
наша
квартира
была
пуста
и
тиха.
Ich
bin
eingepennt,
vom
Telefon
geweckt,
das
Klingeln
laut
und
schrill
Я
заснул,
меня
разбудил
телефон,
громкий
и
резкий
звонок.
Sie
haben
dich
gefunden,
an
der
Straße
schwer
verletzt
Тебя
нашли
на
дороге
тяжело
раненой.
Mein
Auto
brauchte
Stunden,
bin
ins
Krankenhaus
gehetzt
Я
мчался
в
больницу,
на
машине,
которая
ехала
целую
вечность.
Du
darfst
mich
nicht
verlassen,
geh
nicht
weg,
bleib
hier
bei
mir
Ты
не
должна
покидать
меня,
не
уходи,
останься
здесь,
со
мной.
Nimm
meine
Hand,
ich
halt
dich
fest,
ich
bin
doch
bei
dir
Возьми
меня
за
руку,
я
держу
тебя
крепко,
я
же
рядом.
Lebe,
lass
es
nicht
zu
Ende
geh'n,
sei
stark
und
kämpfe
Живи,
не
позволяй
этому
закончиться,
будь
сильной
и
борись.
Und
tu's
für
dich,
tu's
für
mich
und
verlass
mich
nicht.
И
сделай
это
для
себя,
сделай
это
для
меня
и
не
покидай
меня.
(Verlass
mich
nicht)
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
(Don't
leave
me
now)
Не
уходи
сейчас
(Не
покидай
меня
сейчас)
Please
don't
leave
me
now
(Don't
leave
me
now)
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
(Не
покидай
меня
сейчас)
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Let's
try
to
work
it
out
somehow
(Verlass
mich
nicht)
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
(Bleib
hier
bei
mir)
Не
уходи
сейчас
(Останься
здесь,
со
мной)
Please
don't
leave
me
now
(Don't
leave
me
now)
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
(Не
покидай
меня
сейчас)
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Let's
try
to
work
it
out
somehow
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
Cause
if
you
leave
me
now
Потому
что
если
ты
уйдешь
сейчас
And
leave
my
in
this
world
И
оставишь
меня
в
этом
мире
To
live
my
life
here
all
alone
Прожить
мою
жизнь
здесь
в
одиночестве
And
now
I
cannot
live
without
you
by
my
side
И
теперь
я
не
могу
жить
без
тебя
рядом
So
hold
my
hand
and
stay
Так
возьми
меня
за
руку
и
останься
My
love
don't
go
away
Моя
любовь,
не
уходи
Don't
leave
me
now
(Bleib
hier
bei
mir)
Не
уходи
сейчас
(Останься
здесь,
со
мной)
Please
don't
leave
me
now
(Verlass
mich
nicht)
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Let's
try
to
work
it
out
somehow
(Verlass
mich
nicht)
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
(Не
покидай
меня)
Don't
leave
me
now
(Lass
uns
nochmal
reden)
Не
уходи
сейчас
(Давай
поговорим
еще
раз)
Please
don't
leave
me
now
Пожалуйста,
не
уходи
сейчас
Don't
leave
me
now
(Bleib
hier
bei
mir)
Не
уходи
сейчас
(Останься
здесь,
со
мной)
Let's
try
to
work
it
out
somehow
Давай
попробуем
как-нибудь
все
уладить
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Verlass
mich
nicht
Не
покидай
меня
Don't
leave
me
now
Не
уходи
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Ulrich Wehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.