Paroles et traduction Oli.P - Girl You Know It's True (feat. Jan Van Der Toorn) (original radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl You Know It's True (feat. Jan Van Der Toorn) (original radio)
Девушка, ты знаешь, это правда (совместно с Яном Ван Дер Торном) (оригинальная радиоверсия)
Girl
You
Know
It's
True
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Yes
you
know
it's
true,
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Haarscharf
an
mir
vorbei
ging
es
nicht
Чуть
не
разминулся
с
тобой,
Nein
es
traf
mich
Нет,
это
меня
сразило.
Und
jetzt
schlaf
ich
wirklich
nicht
И
теперь
я
совсем
не
сплю,
Ich
liege
die
ganze
Zeit
nur
da
und
starre
an
die
Decke
Я
все
время
просто
лежу
и
смотрю
в
потолок
Und
bete
jede
Sekunde,
dass
ich
nicht
verrecke
И
молюсь
каждую
секунду,
чтобы
не
сдохнуть.
Ich
habe
dich
belogen
- betrogen,
eiskalt
deine
Gefühle
verbogen
Я
лгал
тебе,
обманывал,
хладнокровно
играл
твоими
чувствами.
Aber
das
weist
du
ja,
jetzt
bin
ich
da,
Но
ты
это
знаешь,
теперь
я
здесь,
Um
bei
dir
zu
stehen
- um
dich
zu
sehen
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
видеть
тебя.
Ich
lieb
dich
immer
noch,
kannst
du
mich
verstehn'?
Я
все
еще
люблю
тебя,
можешь
ли
ты
меня
понять?
I'm
in
love
girl
Я
влюблен,
девочка,
I'm
so
in
love
girl
Я
так
влюблен,
девочка,
Yes
I'm
in
love
girl
Да,
я
влюблен,
девочка,
And
this
is
true
И
это
правда.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Yes
you
know
it's
true,
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
All
die
Sachen
über
Liebe
die
es
machten,
Все
эти
вещи
о
любви,
которые
имели
значение,
Als
wir
lachten
über
Sachen,
die
wir
machten
Когда
мы
смеялись
над
вещами,
которые
мы
делали,
Dachten
wir
daran,
als
wir
die
Nacht
zusammen
verbrachten?
Думали
ли
мы
об
этом,
когда
проводили
ночь
вместе?
Ich
glaube
NEIN,
dass
sollte
nicht
so
sein
Я
думаю,
НЕТ,
так
не
должно
быть,
-Das
sollte
nicht
so
sein-
-Так
не
должно
быть-
Kein
Schein,
keine
Mark,
die
ich
hab',
oder
krieg,
tröstet
mich,
Никакие
деньги,
которые
у
меня
есть
или
которые
я
получу,
не
утешат
меня,
Wenn
ich
Tag
und
Nacht
wach
lieg'
Когда
я
не
сплю
дни
и
ночи
напролет.
Ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
ich
meine
Augen
offen
lasse,
Я
не
могу
спать,
когда
держу
глаза
открытыми,
Damit
ich
kein
Pulsschlag
von
dir
verpasse
Чтобы
не
пропустить
ни
одного
твоего
удара
сердца.
I'm
in
love
girl
Я
влюблен,
девочка,
I'm
so
in
love
girl
Я
так
влюблен,
девочка,
Yes
I'm
in
love
girl
Да,
я
влюблен,
девочка,
And
this
is
true
И
это
правда.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
My
love
- is
for
you.
Моя
любовь
- для
тебя.
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
-I'm
in
love
girl-
-Я
влюблен,
девочка-
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
-I'm
so
in
love
girl-
-Я
так
влюблен,
девочка-
Yes
you
know
it's
true,
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
-I'm
so
in
love
girl-
-Я
так
влюблен,
девочка-
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
-And
this
is
true-
-И
это
правда-
Girl
you
know
it's
true,
Девушка,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Yes
you
know
it's
true,
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
Uh
uh
uh,
I
love
you.
Э-э-э,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Wesley Liles, Kayode F. Adeyemo, Rodney L. Holloman, William Ed Jr. Pettaway, Sean Stafford Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.