Es kommt mir langsam so vor, als ob die Last, die ich tragen muss schon fast gar nicht mehr in meinen Rahmen passt.
Мне начинает казаться, что груз, который я несу, уже не соответствует моим возможностям.
Zuviel Heckmeck und Schnickschnack, Terminkalender, Autobahnfahrt im Zickzack. Die Sekunden tropfen aus der G-Schock wie in den Hits von C-Block. Hab mittlerweile fast nie Bock, Trink n paar Gläschen mit Häschen, mach Späßchen in die Kamera, Fahr dann durch die nächsten Sträßchen in Städtchen und der Weg führt ins nächste Lädchen, das nächste Autogrämmchen für das nächste Mädchen. Du sagst es sei doch toll, wenn deinen Namen die Presse nennt.
Слишком много суеты и мишуры, плотный график, поездка по автобану зигзагами. Секунды падают с G-Shock, как в хитах C-Block. Почти никогда нет желания что-то делать, пью пару стаканчиков с девочками, кривляюсь на камеру. Еду по улицам в разные города, а дорога ведет в очередной магазин, за очередным автографом для очередной девчонки. Ты говоришь, это круто, когда пресса называет твое имя.
Doch versuch mal zu shoppen, wenn jeder deine Fresse kennt.
Но ты попробуй сходить в магазин, когда тебя знает каждый.
Interesse hemmt die Scheu aller Leute an privaten Dingen, wollen nicht warten, mit dir unbedingt was starten.
Интерес людей к моей личной жизни подавляет всякую робость, они не хотят ждать, жаждут немедленно что-то начать.
Und planen für dich gleich wieder irgendeinen Schmutz.
И планируют за моей спиной какую-нибудь гадость.
Bitte schick mir'n Engel, ich brauch Hilfe und Schutz. Es kommt mir langsam so vor, als ob die Last, die ich tragen muss schon fastgar nicht mehr in meinen Rahmen passt.
Пожалуйста, пришли мне ангела, мне нужна помощь и защита. Мне начинает казаться, что груз, который я несу, уже не соответствует моим возможностям.
Zuviel Heckmeck und Schnickschnack, Terminkalender, Autobahnfahrt im Zickzack. Stundenlang seh ich mir Journalismus an
- sekundenlang, wie der eine geht, der andere kommt wie betrunken an.
Слишком много суеты и мишуры, плотный график, поездка по автобану зигзагами. Часами смотрю журналистов
- считанные секунды, как один уходит, другой приходит, как пьяный.
Gefunden haben sie dann ihr Antworten en masse. Es regnet, das Hotelzimmerfenster wird nass. Ich mach's Licht aus, wasch mir den Tag ausm Gesicht raus.
И у них находятся ответы на все вопросы. Идет дождь, окно в гостиничном номере мокрое. Выключаю свет, смываю с лица прошедший день.
Schau zu den Sternen auf und seh bestimmt dich.
Смотрю на звезды и представляю тебя.
Doch man spricht, aus Erfahrung, schlaf ist nur noch ne Seltenheit.
Но, как говорится, по опыту знаю, что сон
- это всего лишь роскошь.
Zwischen Job und Familie machen sich Welten breit.
Между работой и семьей
- пропасть.
Doch es gelten seit einiger Zeit neue Gesetze.
Но в последнее время действуют новые законы.
Schätze alte Personen verlieren die oberen Plätze.
Похоже, пожилые люди теряют лидирующие позиции.
Weil ich freie Momente für's Privatleben nutz.
Потому что я использую свободное время для личной жизни.
Bitte schick mir'n Engel, ich brauche HIlfe und Schutz. Es kommt mir langsam so vor, als ob die Last, die ich tragen muss schon fastgar nicht mehr in meinen Rahmen passt.
Пожалуйста, пришли мне ангела, мне нужна помощь и защита. Мне начинает казаться, что груз, который я несу, уже не соответствует моим возможностям.
Zuviel Heckmeck und Schnickschnack, Terminkalender, Autobahnfahrt im Zickzack. (Wart's nur ab)Die Tage sind vergangen, man hat mich endgültig abgesägt.
Слишком много суеты и мишуры, плотный график, поездка по автобану зигзагами. (Подожди) Дни прошли, меня окончательно "отпилили".
Sie suchen wieder einen, der nach oben strebt.
Они снова ищут того, кто стремится наверх.
In die Charts geht, sodass die Kasse intakt ist.
Кто попадет в чарты, чтобы касса была полна.
Doch Fakt ist, dass der, der oben steht, ein seelisches Wrack ist.
Но факт в том, что тот, кто на вершине, душевно болен.
Also packte ich die Sachen und war raus.
Поэтому я собрал вещи и ушел.
Und aus der Traum, von Geld, Ruhm und Applaus.
И рухнула мечта о деньгах, славе и овациях.
Ich zog die Notbremse und schmiss alles hin, Um zu wissen, wer ich wirklich bin. Es kommt mir langsam so vor, als ob die Last, die ich tragen muss schon fastgar nicht mehr in meinen Rahmen passt.
Я дернул стоп-кран и бросил все, чтобы понять, кто я на самом деле. Мне начинает казаться, что груз, который я несу, уже не соответствует моим возможностям.
Zuviel Heckmeck und Schnickschnack, Terminkalender, Autobahnfahrt im Zickzack.(4x) ...
Слишком много суеты и мишуры, плотный график, поездка по автобану зигзагами. (4x) ...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.