Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MASTERPIECE (feat. Jacob Cass)
MEISTERWERK (feat. Jacob Cass)
I'm
the
king
of
the
blasphemy
Ich
bin
der
König
der
Blasphemie
Was
designed
to
look
something
like
a
masterpiece
Wurde
entworfen,
um
wie
ein
Meisterwerk
auszusehen
You
know
this
power
comes
naturally
Du
weißt,
diese
Kraft
kommt
ganz
natürlich
I'm
not
worried
I'm
the
strongest
in
the
galaxy
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bin
der
Stärkste
in
der
Galaxie
I
see
a
Saiyin
and
I'll
squeeze
him
by
the
neck
Ich
sehe
einen
Saiyajin
und
ich
werde
ihn
am
Hals
packen
I'm
the
best
keep
my
brother
Frieza
in
check
Ich
bin
der
Beste,
halte
meinen
Bruder
Frieza
in
Schach
When
I
throw
a
punch
you
know
it
will
connect
Wenn
ich
einen
Schlag
austeile,
weißt
du,
dass
er
treffen
wird
Supernova
now
your
whole
planet
getting
wrecked
Supernova,
jetzt
wird
dein
ganzer
Planet
zerstört
Send
a
body
through
the
sky
no
battle
buss
Schicke
einen
Körper
durch
den
Himmel,
kein
Kampfbus
Cocky
little
bastard
think
that
they
can
battle
shush
Überheblicher
kleiner
Mistkerl,
denkst,
dass
du
kämpfen
kannst,
pssst
I
don't
really
care
how
much
you
try
to
rush
Es
ist
mir
egal,
wie
sehr
du
dich
anstrengst
Trust
you'll
end
up
like
players
from
the
game
called
rust
dead
fast
Vertrau
mir,
du
wirst
enden
wie
Spieler
aus
dem
Spiel
namens
Rust,
schnell
tot
I'm
the
coldest
in
the
family
watch
me
causally
Ich
bin
der
Kälteste
in
der
Familie,
sieh
mir
zu,
wie
ich
beiläufig
Beat
up
opponents
til
they
all
give
up
they
have
to
leave
Gegner
verprügle,
bis
sie
alle
aufgeben,
sie
müssen
gehen
I'm
not
Frieza
or
a
Jedi
but
I've
got
the
cooler
force
Ich
bin
nicht
Frieza
oder
ein
Jedi,
aber
ich
habe
die
coolere
Macht
Bro
I'll
end
your
whole
career
like
I
have
no
remorse
Süße,
ich
werde
deine
ganze
Karriere
beenden,
als
hätte
ich
keine
Reue
It's
finally
time
all
of
these
feelings
are
coming
alive
Es
ist
endlich
Zeit,
all
diese
Gefühle
werden
lebendig
All
these
transformations
inside
are
filling
me
up
with
all
this
pride
All
diese
Transformationen
im
Inneren
erfüllen
mich
mit
all
diesem
Stolz
Bro
Call
me
the
bigger
cold
Nenn
mich
den
größeren
Kalten
Ain't
got
more
screen
time
than
Frieza
at
least
I
hit
Goku
tenfold
Habe
nicht
mehr
Bildschirmzeit
als
Frieza,
aber
ich
habe
Goku
zehnmal
so
hart
getroffen
The
story
has
been
told
the
mountains
destroyed
Die
Geschichte
wurde
erzählt,
die
Berge
zerstört
Don't
mess
with
the
son
of
king
cold
yuh
Leg
dich
nicht
mit
dem
Sohn
von
König
Cold
an,
ja
I'm
the
king
of
the
blasphemy
Ich
bin
der
König
der
Blasphemie
Was
designed
to
look
something
like
a
masterpiece
Wurde
entworfen,
um
wie
ein
Meisterwerk
auszusehen
You
know
this
power
comes
naturally
Du
weißt,
diese
Kraft
kommt
ganz
natürlich
I'm
not
worried
I'm
the
strongest
in
the
galaxy
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bin
der
Stärkste
in
der
Galaxie
I
see
a
Saiyin
and
I'll
squeeze
him
by
the
neck
Ich
sehe
einen
Saiyajin
und
ich
werde
ihn
am
Hals
packen
I'm
the
best
keep
my
brother
Frieza
in
check
Ich
bin
der
Beste,
halte
meinen
Bruder
Frieza
in
Schach
When
I
throw
a
punch
you
know
it
will
connect
Wenn
ich
einen
Schlag
austeile,
weißt
du,
dass
er
treffen
wird
Supernova
now
your
whole
planet
getting
wrecked
Supernova,
jetzt
wird
dein
ganzer
Planet
zerstört
Evil
villains
drip
ice
cold
know
I'm
killing
it
Böse
Schurken
tropfen
eiskalt,
du
weißt,
ich
bringe
es
um
Coming
from
the
sky
now
I
know
they'll
be
think
thinking
****
Komme
vom
Himmel,
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
denken
werden
****
Dismiss
my
opponents
with
a
flick
ugh
Entlasse
meine
Gegner
mit
einem
Fingerschnipp,
ugh
Leave
a
whole
in
your
chest
as
big
as
my
Hinterlasse
ein
Loch
in
deiner
Brust,
so
groß
wie
mein
Max
out
the
blast
Maximiere
die
Explosion
Attacking
fast
Greife
schnell
an
Leave
opponents
mat
black
Hinterlasse
Gegner
mattschwarz
I'm
Contemplating
how
eve
you're
coming
back
from
that
Ich
überlege,
wie
du
überhaupt
davon
zurückkommst
Dust
and
sand
Staub
und
Sand
Don't
you
ever
think
that
I'm
rusty
man
Denk
niemals,
dass
ich
eingerostet
bin,
Kleine
Ending
planets
easily
could
have
thought
I
was
the
Death
Star
Beende
Planeten
mit
Leichtigkeit,
hätte
denken
können,
ich
wäre
der
Todesstern
Make
your
girl
shiver
when
I
press
start
Bringe
dein
Mädchen
zum
Zittern,
wenn
ich
auf
Start
drücke
Make
a
movie
I'm
the
best
art
Mache
einen
Film,
ich
bin
die
beste
Kunst
Make
you
hit
the
wall
with
no
tracks
at
all
Bringe
dich
dazu,
die
Wand
zu
treffen,
ganz
ohne
Spuren
I'm
the
king
of
the
blasphemy
Ich
bin
der
König
der
Blasphemie
Was
designed
to
look
something
like
a
masterpiece
Wurde
entworfen,
um
wie
ein
Meisterwerk
auszusehen
You
know
this
power
comes
naturally
Du
weißt,
diese
Kraft
kommt
ganz
natürlich
I'm
not
worried
I'm
the
strongest
in
the
galaxy
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bin
der
Stärkste
in
der
Galaxie
I
see
a
Saiyin
and
I'll
squeeze
him
by
the
neck
Ich
sehe
einen
Saiyajin
und
ich
werde
ihn
am
Hals
packen
I'm
the
best
keep
my
brother
Frieza
in
check
Ich
bin
der
Beste,
halte
meinen
Bruder
Frieza
in
Schach
When
I
throw
a
punch
you
know
it
will
connect
Wenn
ich
einen
Schlag
austeile,
weißt
du,
dass
er
treffen
wird
Supernova
now
your
whole
planet
getting
wrecked
Supernova,
jetzt
wird
dein
ganzer
Planet
zerstört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Bredmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.